menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #3931377

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Ricardo14 Ricardo14 February 14, 2017 February 14, 2017 at 12:25:33 AM UTC link Permalink

tí. ► ti. [?]

> http://llevatilde.es/errores-frecuentes-tildes
> http://llevatilde.es/palabra/t%C3%AD


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5138262 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Julian_L Julian_L April 19, 2017 April 19, 2017 at 5:09:26 AM UTC link Permalink

Lo que dijo Ricardo14: «ti» se escribe sin el acento agudo.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5138262 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Ricardo14 Ricardo14 April 19, 2017 April 19, 2017 at 10:07:43 AM UTC link Permalink

No answer. Fixed.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #5138262 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus April 19, 2017 April 19, 2017 at 10:33:58 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5138262

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #3931080.

No me olvidé de ti.

added by gianich73, March 4, 2015

#3931080

linked by gianich73, March 4, 2015

#3931079

linked by marafon, March 4, 2015

#3931079

unlinked by Horus, March 16, 2015

linked by Horus, March 16, 2015

#3931080

unlinked by Horus, March 16, 2015

linked by Horus, March 16, 2015

linked by Horus, April 19, 2017

linked by Horus, April 19, 2017

linked by Horus, April 19, 2017

linked by Horus, April 19, 2017

linked by deniko, May 27, 2017

linked by deniko, May 27, 2017

linked by carlosalberto, August 13, 2021