clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。

added by blay_paul, 2010-05-25 20:44

#393843

linked by blay_paul, 2010-05-25 20:44

Sentence #393842 — belongs to blay_paul
jpn
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
eng
Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
pes
جزیره‌ی ترزدی در تنگه‌ی تورس بین شمالی‌ترین نقطه‌ی استرالیا، کیپ یورک، و گینه‌ی نو قرار دارد.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
tur
Thursday adası Avustralya'nın en kuzeyindeki Cape York ve Yeni Gine arasındaki Torres boğazında bulunmaktadır.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info

Comments

JimBreen JimBreen 2010-06-01 05:47 2010-06-01 05:47:58 link permalink

Removed 島 from the index as 木曜島 is a proper noun.

blay_paul blay_paul 2010-06-01 06:57 2010-06-01 06:57:53 link permalink

Not sure I agree with that. Pretty much all examples of 島(とう) are part of proper nouns - but they are also examples of

島 【とう】 (suf) island (in placenames)

As long as 木曜 isn't indexed I don't see the harm.

JimBreen JimBreen 2010-06-01 07:05 2010-06-01 07:05:28 link permalink

OK. My index-checker picked up that 木曜 was missing, and I wasn't
that keen to add it to my stopwords file. I guess it won't hurt.

I also removed ヨーク岬 and トレス海峡. I can put ヨーク and トレス in the stopwords if you want to reinstate the 岬 and 海峡.

blay_paul blay_paul 2010-06-01 07:30 2010-06-01 07:30:25 link permalink

Ah, a 'technical limitations' thing.

I used to have one with the 'no index' method I used. With sentences like ...

はるかはこないだろう。

I would surreptitiously change the name to katakana to stop it picking up the earlier は in the name and getting confused.

JimBreen JimBreen 2010-06-01 08:01 2010-06-01 08:01:24 link permalink

It would only be a problem if a *real* 木曜 was missing from an index. Then I'd ignore it. Since there are plenty of 島 【とう】
examples which won't have that problem (Bali, Elba, Wake, etc.)
it might be best to treat it as 木曜島 and leave it out.