clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2889412.

תום לא מכיר בהבדל בין מציאות לדמיון.

added by fekundulo, March 8, 2015 at 5:10 PM

#2889412

linked by fekundulo, March 8, 2015 at 5:10 PM

תום לא מכיר את ההבדל בין מציאות לדמיון.

edited by fekundulo, March 9, 2015 at 6:15 AM

Sentence #3940583

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad March 8, 2015 at 8:52 PM March 8, 2015 at 8:52 PM link Permalink

לא מכיר בהבדל = מתכחש להבדל

במקור האנגלי: לא מכיר את ההבדל

fekundulo fekundulo March 8, 2015 at 9:15 PM March 8, 2015 at 9:15 PM link Permalink

לא הבנתי: לא מכיר בהבדל זאת שגיאה?

Eldad Eldad March 8, 2015 at 10:30 PM March 8, 2015 at 10:30 PM link Permalink

לא, זה משפט נכון לחלוטין. רק שהוא משפט עצמאי שלא קשור למשפט המקורי שתרגמת כאן.
המשפט המקורי אומר שהוא "לא מכיר את ההבדל" (כלומר, לא יודע מה ההבדל).

בעברית, כשאתה לא מכיר במשהו, אתה אומר שזה לא נכון שזה כך. אני לא מכיר בגבול בין X ל-Y, פירושו שאני אומר שאין שם גבול (אני יודע שאחרים אומרים שיש שם גבול, אבל אני לא מכיר בו).

לפי המשפט שלך, משתמע שתום יודע שאחרים אומרים שיש הבדל בין מציאות לדמיון, אבל הוא אינו מכיר בו (כלומר, לדעתו, אין הבדל). לעומת זאת, המשפט האנגלי אומר שהוא does not know the difference, כלומר - לא מכיר את ההבדל.

Eldad Eldad March 8, 2015 at 10:33 PM March 8, 2015 at 10:33 PM link Permalink

התייחסתי בהערה למילת היחס. אם אתה מתרגם את האנגלית, "להכיר ב-" הוא לא התרגום הנכון. "להכיר את" הוא התרגום הנכון.

אבל אתה יכול, כמובן, להעלות את המשפט שלך כמשפט עצמאי, ואז, כמובן, התרגום שלו יהיה:
Tom doesn't recognize the difference between reality and fantasy.

fekundulo fekundulo March 9, 2015 at 6:16 AM March 9, 2015 at 6:16 AM link Permalink

שיניתי, אבל יש לי תחושה שהמשפט בצורתו הנוכחית נחות מהמקורי.
הוספתי אפשרות נוספת.