Mi kredas, ke "de" taŭgas.
Se la frazo estus "... kunporti ion de alia lando", mi volonte sekvus vian proponon.
sia edzino -> siaj edzinoj [?]
Pri tio ne ekzistas ĝenerala regulo. Iuj lingvoj uzas pluralan objekton, kiam la subjekto estas plurala, kaj kiam temas pri unu objekto por ĉiu el la subjektoj. Esperante plej ofte tiam uzas la singularon.
Vidu ekzemple https://bertilow.com/pmeg/grama...aj_okazoj.html
Grupo kun po unu «
Kiam oni parolas pri du grupoj, kaj ĉiu el la unua grupo rilatas al po unu el la dua grupo, estas plej bone uzi multe-nombron por la unua grupo, kaj unu-nombron por la dua. Ofte tiaj frazoj estas teorie dusencaj, sed plej ofte tamen praktike unu-sencaj: ...
Dankon por via klarigo. Mi nenion sciis pri tiu nuanco.
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2171770
added by GrizaLeono, March 23, 2015
linked by GrizaLeono, March 23, 2015
linked by gianich73, March 23, 2015
linked by Laudemilson, March 24, 2015