clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #405764.

#405764

linked by Demetrius, June 16, 2010 at 4:13 PM

Он есть яблоко.

added by Demetrius, June 16, 2010 at 4:13 PM

#406602

linked by Dorenda, June 17, 2010 at 4:35 PM

#406603

linked by Dorenda, June 17, 2010 at 4:35 PM

#480555

linked by uaspeaker, August 26, 2010 at 11:07 AM

Он ест яблоко.

edited by Demetrius, September 16, 2010 at 7:59 AM

#438883

linked by Demetrius, September 16, 2010 at 7:59 AM

#192448

linked by Demetrius, September 16, 2010 at 7:59 AM

#419017

linked by Demetrius, September 16, 2010 at 7:59 AM

#577593

linked by Aleksej, November 12, 2010 at 11:57 AM

#824642

linked by shanghainese, September 5, 2011 at 6:52 PM

#514771

linked by shanghainese, September 5, 2011 at 6:54 PM

#1266439

linked by Shishir, November 27, 2011 at 7:29 PM

#535193

linked by martinod, May 21, 2012 at 3:41 PM

#693768

linked by Shishir, June 20, 2012 at 12:00 AM

#3282049

linked by Impersonator, May 28, 2014 at 7:09 AM

#3282055

linked by Selena777, May 28, 2014 at 7:15 AM

#1872146

linked by Lenin_1917, February 4, 2015 at 4:41 AM

#4107662

linked by Wezel, February 7, 2016 at 9:51 AM

#4915313

linked by Wezel, October 11, 2017 at 9:59 PM

#4915311

linked by Wezel, October 11, 2017 at 9:59 PM

#1082315

linked by Selena777, December 26, 2017 at 6:29 PM

#940400

linked by marafon, February 26, 2019 at 1:35 PM

#1810019

linked by marafon, October 9, 2019 at 6:00 PM

Sentence #405812

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius September 16, 2010 at 7:59 AM September 16, 2010 at 7:59 AM link Permalink

Спасибо.

А опечатка забавная. :)

Aleksej Aleksej November 11, 2010 at 11:16 AM November 11, 2010 at 11:16 AM link Permalink

@shanghainese: the linked English variant is masculine.

Aleksej Aleksej November 11, 2010 at 12:49 PM November 11, 2010 at 12:49 PM link Permalink

@shanghainese: ошибки же нет, вроде.

Demetrius Demetrius November 11, 2010 at 1:23 PM November 11, 2010 at 1:23 PM link Permalink

@shanghainese:
Есть 2 типа переводов - прямые (черные) и непрямые (коричневые... или серые ^_^). Черный текст значит, что перевод прямой, то есть в базе данных есть ссылка (link) между двумя этими предложениями.

Непрямые переводы определяются _автоматически_, это переводы переводов. Они могут быть неточными.

Убрать непрямой перевод пока что нельзя. В новой версии Tatoeb'ы, как ожидается, будет возможность создавать "антиссылки", то есть явным образом указывать, что два предложения не являются переводами. Однако пока что такой возможности нет.

shanghainese shanghainese November 11, 2010 at 9:53 PM November 11, 2010 at 9:53 PM link Permalink

Спасибо, Demetrius. Как раз недостающий инф. Aleksej, я имел ввиду именно несоответствие серых стрелок. Теперь буду разборчивей))