clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence is original and was not derived from translation.

Wie soeckt Peert of Wijf sonder gebreecken, die magh het werck wel laten steecken en bedencken dat hij bed en stal voor eeuwigh ledigh houden sal.

added by Dorenda, 2010-06-21 21:27

#409211

linked by Dorenda, 2010-06-21 21:35

#413403

linked by Dorenda, 2010-06-27 16:42

#413405

linked by Dorenda, 2010-06-27 16:44

#5240073

linked by GrizaLeono, 2016-06-28 12:16

Sentence #409210

nld
Wie soeckt Peert of Wijf sonder gebreecken, die magh het werck wel laten steecken en bedencken dat hij bed en stal voor eeuwigh ledigh houden sal.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
He who seeketh horse or wife without flaws, may forsake his work and bear in mind that bed and stable forever empty he will keep.
eng
He who seeks a flawless horse or flawless wife, may rest assured that even if his work he did forsake, nor bed nor stable would he ever fill.
epo
Kiu serĉas sendifektan ĉevalon aŭ edzinon, tiu ĉesu kaj pripensu, ke lia lito kaj stalo ĉiam restos malplenaj.
nld
Wie paard of vrouw zoekt zonder gebreken, die mag zijn werk wel in de steek laten en bedenken dat zijn bed en stal voor eeuwig leeg zullen blijven.
por
Quem procura um cavalo sem defeitos ou uma esposa perfeita deve parar e ter em mente que sua cama e seu estábulo estarão sempre vazios.
spa
El que busca caballo o esposa sin defectos, puede olvidar su meta y tener presente en mente que, cama y establo vacíos tendrá para siempre.

Comments