TagsView all tags
LicenseCC BY 2.0 FR
This sentence was initially added as a translation of sentence #348097.
added by Demetrius, July 1, 2010 at 9:20 AM
added by selimcan, July 13, 2011 at 2:42 PM
sorry to insist but, is it the same here?
does this means "Welcome!" and "Please!"?
It means "welcome", "please" or "you're welcome". It literally means "<plural imperative>do mercy". :)
but, "Welcome!" is completely different to "You're welcome",
even then? :P
I wonder how much the size of your graph will increase if I were to link "you're welcome" too. ;)
But yes, all of them are correct.
It can mean:
(=Rus. пожалуйста) please
(=Rus. пожалуйста, милости прошу) you're welcome
(=Rus. милости прошу, добро пожаловать) welcome
jajajaja, ok ok,
these eastern slavic languages are sure giving me a headache xD
Well, Tatar is Turkic. :)
Though it has been influenced by Russian to some extent.
Duplicates of this sentence have been deleted: