menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #417471

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic June 5, 2012 June 5, 2012 at 9:54:49 PM UTC link Permalink

je croyais que la passé simple était obsolète et prétentieux...

Marrant comme les gens peuvent changer d'avis...

sacredceltic sacredceltic June 5, 2012 June 5, 2012 at 9:56:05 PM UTC link Permalink

http://tatoeba.org/fre/sentence...comment-171003

Rovo Rovo June 5, 2012 June 5, 2012 at 10:08:15 PM UTC link Permalink

« je croyais que la passé simple était obsolète et prétentieux... »
Amalgame ou perte de mémoire ?

« Marrant comme les gens peuvent changer d'avis... »
Je me suis déjà fait cette réflexion à plusieurs reprises à propos d'un SacréC..

http://tatoeba.org/epo/sentences/show/1607970

sacredceltic sacredceltic June 6, 2012 June 6, 2012 at 10:39:59 AM UTC link Permalink

je ne vois pas bien où est l'injure. Accuser injustement les gens d'être injurieux s'appelle de la calomnie.

ripcurlgirl ripcurlgirl November 10, 2019 November 10, 2019 at 11:00:33 PM UTC link Permalink

Je suis d'accord avec sacredceltic. La phrase utilise le passé simple et a besoin d'être mise à jour.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #45418The boy cut the cake in two..

Le garçon coupa le gâteau en deux.

added by Scott, July 2, 2010

linked by Scott, July 2, 2010

linked by GrizaLeono, November 5, 2010

linked by Aeetlrcreejl, February 16, 2011

Le garçon coupa le gâteau en deux.

added by Rovo, June 5, 2012

linked by Rovo, June 5, 2012