Ŝli
[Ĉu "svedeca" pronomo: ŝi/li (?)]
Sveda "hen" estis sexoneutrala (cxu gxi estas korekta vorto?) pronomo. Oni ekuzis gxin poste kelkaj jaroj.
@Ĉiuj: Miascie, "ŝli" ankoraŭ ne enradikiĝis en Esperanto kaj estas nur eksperimente fojfoje uzata. Ĉu tiaspeca lingvouzo taŭgas por Tatoeba?
Eble niaj estimindaj kunlaborantoj prezentos siajn opiniojn?
Efektive "ŝli" estas eksperimenta vorto, kaj mi ne tre ŝatas ĝin. Aliflanke ĝi estas la sola preciza traduko de la sveda "hen".
Ĝi plaĉas al mi. Mi trovas la ideon interesa.
Mi pensas, ke mi jam esprimi mian opinion per aldoni ĉi tiu frazon. :)
Krome, kiel PaulP diris, se oni volas demonstri la uzon de la sveda "hen", oni devas uzi eskperimentajn vortojn, kiel "ŝli" aŭ"ri".
Parenteze, ni havas ankoraŭekzemplofrazojn kun la angla "ze", "hirself" kaj "hirs".
https://tatoeba.org/fin/sentences/show/3239234
https://tatoeba.org/fin/sentences/show/3236951
Jen opinio de la aŭtoro de PMEG: https://tatoeba.org/rus/sentences/show/4196221
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2125903
added by Silja, May 16, 2015
linked by Silja, May 16, 2015
linked by Silja, May 16, 2015