Tags
View all tagsLicense
CC BY 2.0 FRAudio
- Recorded by: driini
- License: CC BY-NC 4.0
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #418744.
Der Park war voller Leute.
added by MUIRIEL, July 8, 2010 at 9:55 AM
➜ #705494
linked by Aleksandro40, January 10, 2011 at 8:50 AM
➜ #1303966
linked by al_ex_an_der, December 16, 2011 at 11:04 PM
➜ #886650
linked by marcelostockle, May 5, 2012 at 1:41 PM
➜ #240448
linked by Pfirsichbaeumchen, February 10, 2014 at 10:31 PM
Der Park war voller Leute.
The park was full of people.
La parko estis plena de homoj.
En la parko abundis homoj.
Le parc était plein de gens.
A park tele volt emberekkel.
O parque estava cheio de gente.
Парк был полон людей.
El parque estaba lleno de gente.
كان المنتزه مليئاً بالناس.
La parko estis plenplena de personoj.
Puisto oli väkeä täynnä.
Le jardin était plein de monde.
O parque estaba ateigado de xente.
הפארק היה הומה אדם.
המוני אדם גדשו את הפארק.
Il parco era pieno di gente.
Il parco era pieno di persone.
公園は人々でいっぱいでした。
公園は人でいっぱいだった。
Park insanlarla doluydu.
باغچىغا ئادەمگە توشتى.