clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #400311.

Forgesu.

added by linkmauve, 2010-07-13 20:22

#400311

linked by linkmauve, 2010-07-13 20:22

#1129175

linked by danepo, 2011-09-25 19:24

#20398

linked by danepo, 2011-09-25 19:25

#947123

linked by martinod, 2011-12-11 16:59

#496103

linked by marcelostockle, 2013-03-23 01:34

#4460360

linked by Horus, 2016-02-17 23:40

#4960983

linked by Lebad, 2016-03-08 08:41

#5226583

linked by Sethamajig, 2016-06-20 21:05

#5557985

linked by Dimitrije, 2016-10-28 11:36

#6374713

linked by astru, 2017-10-10 16:08

#6374716

linked by astru, 2017-10-10 16:10

#1393642

linked by astru, 2017-10-10 16:10

#20394

linked by PaulP, 2017-11-14 18:20

#6564075

linked by vlado, 2017-12-20 14:20

#6621715

linked by Raizin, 2018-01-21 11:39

#7768529

linked by shekitten, 2019-02-08 19:40

Sentence #425806

epo
Forgesu.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
dan
Glem det.
eng
Never mind!
eng
Forget it.
epo
Forgesu ĝin.
fra
Laisse tomber.
hrv
Zaboravi.
ina
Oblida lo.
ita
Dimentica.
mkd
Заборавите.
nld
Vergeet het.
rus
Забудь.
rus
Забудьте.
spa
Olvídalo.
srp
Zaboravi.
srp
Заборави.
ara
لا عليك!
ara
لا داعي للقلق
ara
انسَ الأمر.
ara
انسِي الأمر.
ara
انسَ ذلك
ben
ছাড়!
ben
ছাড়ো!
ber
Ttu tamsalt.
ber
Ttu.
ber
Ajj ayenna.
bre
Laosk da vont.
cat
Oblida-ho.
cmn
不必在意。
不必在意。
cmn
放棄吧。
放弃吧。
cmn
算了。
算了。
cor
Na fors!
dan
Blæse være med det!
dan
Bryd dig ikke om det!
deu
Mach dir nichts draus!
deu
Vergiss es.
deu
Das kannst du knicken.
deu
Vergiss ihn.
dtp
Lihuai no.
eng
Never mind.
eng
Forget it!
eng
Give it up.
eng
Oh well.
eng
Come off it.
eng
Let go.
eng
Forget him.
eng
Forget about it.
eng
Let it go!
eng
Just forget it.
epo
Ne zorgu.
epo
Ne zorgu!
epo
Rezignu!
epo
Forgesu lin.
epo
Forgesu pri tio.
epo
Forgesu pri tio!
est
Unusta ära.
fin
Ei mitään.
fin
Älä välitä.
fin
Älä välitä!
fin
Ei mitään!
fin
Unohda se.
fin
Ei enää puhuta siitä!
fin
Unohda hänet!
fra
N'y prête pas attention.
fra
T'inquiète pas.
fra
Oublie.
fra
Oublie-le !
fra
Ça ne fait rien.
fra
Oublie-le.
gos
Verget dat.
heb
שכח מזה.
heb
תשכח מזה.
heb
תשכחי מזה.
heb
תשכחי מזה!
heb
תשכח את זה.
heb
שְׁכַח מִזֶה!
heb
אין דבר.
hin
कोई बड़ी बात नहीं है!
hun
Felejtsd el!
hun
Spongyát rá!
hun
Vedd úgy, hogy nem is mondtam!
hun
Verd ki a fejedből.
hye
Կարևոր չէ:
hye
Անցած լինի:
hye
Ոչինչ:
ilo
Lipatemon.
ind
Lupakan.
ita
Non importa.
ita
Non fa niente!
ita
Dimenticalo.
ita
Dimenticala.
ita
Dimenticatelo.
ita
Dimenticatela.
ita
Lo dimentichi.
ita
La dimentichi.
ita
Lascia perdere.
ita
Lasci perdere.
ita
Lasciate perdere.
ita
Lascia perdere e basta.
ita
Scordatelo.
ita
Scordatevelo.
ita
Se lo scordi.
jbo
ko tolmo'i ti
jpn
心配するな。
jpn
気にするな。
jpn
何でもない。
jpn
たいしたことではない、心配するな。
jpn
気にしないで。
jpn
忘れて。
わすれて。
jpn
諦めてしまえ。
jpn
放っといて。
jpn
諦めろ。
jpn
彼の事は忘れなさい。
kab
Ur yesɛi ara azal!
kab
Ttu.
kab
Anef-as.
kab
Ttu-t.
kab
Shu-t.
kab
Anef-as i tadimt ad tɣumm.
lat
Noli sollicitari!
lat
Obliviscere.
lit
Nieko tokio!
lit
Pamiršk tai.
mar
विसर.
mar
विसरून जा.
mkd
Нема врска!
mkd
Батали!
mkd
Заборави.
nds
Vergeet dat.
nld
Laat maar!
nld
Vergeet dat.
nld
Maakt niet uit.
nld
Vergeet hem.
por
Não te preocupes.
por
Não se preocupe.
por
Esqueça.
por
Tudo bem.
por
Esquece!
por
Não esquente a cabeça.
por
Não se incomode.
por
Esquece.
por
Esqueça isso.
por
Esqueçam.
por
Esqueça!
por
Deixa.
por
Desista.
run
Vyibagire ivyo.
rus
Ничего страшного!
rus
Неважно!
rus
Да ничего!
rus
Забудь про это.
rus
Попустись.
rus
Забудь!
rus
Брось!
rus
Брось.
rus
Плюнь.
spa
Déjalo.
sqi
Harroje.
srp
Nema veze!
srp
Nije bitno!
swe
Glöm det.
swe
Glöm det!
swh
Kusahau kuhusu hilo.
tlh
yIlIj.
tlh
'oH yIlIj.
tur
Boş ver!
tur
Önemli değil!
tur
Hiç düşünme!
tur
Unut gitsin.
tur
Unutun.
uig
بولدى، بولدى.
ukr
Забудь!
ukr
Проїхали!
ukr
Не зважай.
ukr
Облиш!
ukr
Забудь про це.
ukr
Забудь.
yue
算吧啦。
zsm
Lupakannya.
zsm
Lupakanlah.

Comments

Horus Horus 2016-02-17 23:40 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4919564