menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #337862À bientôt !.

Hasta luego!

added by Pharamp, July 17, 2010

linked by Pharamp, July 17, 2010

linked by Pharamp, July 17, 2010

linked by Pharamp, July 17, 2010

linked by Pharamp, July 17, 2010

Hasta luego.

added by TRANG, August 8, 2010

linked by TRANG, August 8, 2010

linked by Shishir, September 8, 2010

¡Hasta luego!

edited by Pharamp, September 8, 2010

linked by Ignatius881, October 9, 2010

linked by deniko, October 11, 2010

¡Hasta luego!

added by Viguesito, April 25, 2011

linked by Viguesito, April 25, 2011

Hasta luego.

added by hectornos, April 25, 2011

linked by hectornos, April 25, 2011

¡Hasta luego!

added by iriberri, April 26, 2011

linked by iriberri, April 26, 2011

linked by Leynaf, April 28, 2011

linked by Leynaf, April 28, 2011

linked by martinod, May 3, 2011

linked by martinod, August 2, 2011

linked by marcelostockle, November 19, 2011

¡Hasta luego!

added by enteka, December 8, 2011

linked by enteka, December 8, 2011

linked by gleOsp, January 5, 2012

unlinked by marcelostockle, January 8, 2012

#1387671

linked by enteka, January 22, 2012

linked by marcelostockle, January 23, 2012

linked by enteka, January 24, 2012

linked by enteka, January 24, 2012

Hasta luego.

added by enteka, January 31, 2012

linked by enteka, January 31, 2012

linked by marcelostockle, February 16, 2012

linked by Cainntear, June 5, 2012

¡Hasta luego!

edited by Guybrush88, August 2, 2012

linked by marcelostockle, December 14, 2012

unlinked by marcelostockle, January 7, 2013

linked by marcelostockle, January 27, 2013

linked by Balamax, September 14, 2013

linked by marcelostockle, December 15, 2013

linked by PaulP, May 23, 2014

linked by marcelostockle, August 10, 2014

#1387671

unlinked by Horus, January 30, 2015

linked by Horus, January 30, 2015

linked by cueyayotl, December 4, 2015

linked by cueyayotl, June 22, 2016

linked by PaulP, October 13, 2016

linked by Cainntear, January 9, 2017

linked by astru, October 3, 2017

linked by deniko, November 11, 2017

linked by marafon, March 19, 2018

Sentence #427036

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Shishir Shishir September 8, 2010 September 8, 2010 at 3:36:47 PM UTC link Permalink

¡Hasta*