menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #429801

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pharamp Pharamp July 18, 2010 July 18, 2010 at 8:53:34 PM UTC link Permalink

Hallo, Meiji est le prénom d'un garçon. :)

sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 8:59:39 PM UTC link Permalink

In Japan, probably...

blay_paul blay_paul July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:05:49 PM UTC link Permalink

Actually Meiji and Keio are both universities, and here they refer to baseball teams.
http://ameblo.jp/awaokoshi/entry-10535910555.html

Pharamp Pharamp July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:07:57 PM UTC link Permalink

En tous cas il faut enlever les parenthèses, elles ne sont pas acceptées ici.

Si tu connais une fille qui s'appelle Meiji ou tu as une référence que le prénom est utilisé pour les filles aussi, tu peux ajouter une autre traduction pour avoir les deux. Autrement les parenthèses et son contenu doivent être effacés.

Pharamp Pharamp July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:09:28 PM UTC link Permalink

I've just read your comment, Paul. So it's more needed to choose a gender.

sacredceltic sacredceltic July 18, 2010 July 18, 2010 at 9:10:32 PM UTC link Permalink

mais si il s'agit d'universités, alors c'est féminin !

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #323031Meiji was beaten by Keio by a score of three to five..

Meiji a été vaincu(e) par Keio avec un score de trois à cinq.

added by sacredceltic, July 18, 2010

Meiji a été vaincue par Keio avec un score de trois à cinq.

edited by sacredceltic, July 18, 2010