menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4329501

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed March 7, 2017 March 7, 2017 at 4:56:21 AM UTC link Permalink

get to = llegar a

pchamorro pchamorro April 7, 2017 April 7, 2017 at 6:02:08 PM UTC link Permalink

Tengo que llegar a Tom no tiene sentido.

odexed odexed April 7, 2017 April 7, 2017 at 6:05:05 PM UTC link Permalink

llegar hasta Tom?

pchamorro pchamorro April 7, 2017 April 7, 2017 at 6:07:59 PM UTC link Permalink

I found this meanings:

get to someone

1. Lit. to manage to locate and meet someone; to manage to communicate with someone. (See also get to something.) I got to her on the telephone and told her what to do.

2. Fig. [for someone or something] to annoy someone. The whole business began to get to me after a while. Her high-pitched voice got to me after a while.

3. Fig. [for someone or something] to please or entice someone. Lovely flowers and things like that get to me. Sad music gets to me and makes me cry.

odexed odexed April 7, 2017 April 7, 2017 at 6:13:31 PM UTC link Permalink

El problema aquí, me parece, está en que "localizar" no se refiere a encontrarse con una persona sino solo averiguar su paradero. "To locate and meet" es lo mismo que llegar hasta donde está esa persona.

pchamorro pchamorro April 7, 2017 April 7, 2017 at 8:03:14 PM UTC link Permalink

No, "llegar hasta Tom" suena igualmente extraño, nadie se expresa de esa manera. En fin, habría que preguntarle al autor de la frase, si es eso lo que se quiere expresar. Quizá es similar a decir it's free, hace falta contexto.

odexed odexed April 8, 2017 April 8, 2017 at 1:59:23 AM UTC link Permalink

> Tengo que llegar a Tom no tiene sentido.

http://i.imgur.com/GMcFNfG.png?1

odexed odexed April 8, 2017 April 8, 2017 at 7:06:59 AM UTC link Permalink

https://tatoeba.org/eng/sentenc...comment-960674

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2360491I have to get to Tom..

Tengo que localizar a Tom.

added by pchamorro, July 3, 2015

linked by pchamorro, July 3, 2015