clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Ciò costerà 30€.

added by , date unknown

#23

linked by , date unknown

#100

linked by , date unknown

#1298

linked by , date unknown

#2504

linked by , date unknown

#3114

linked by , date unknown

#4725

linked by , date unknown

#5432

linked by , date unknown

#349085

linked by zipangu, 2010-01-15 00:34

#378907

linked by Dorenda, 2010-06-04 20:25

Costerà 30€.

edited by Pharamp, 2010-07-14 22:57

#497777

linked by aandrusiak, 2010-09-04 19:50

#4725

unlinked by CK, 2010-11-24 15:32

#75537

linked by CK, 2010-11-24 15:33

Costerà 30 €.

edited by Pharamp, 2010-12-15 14:38

#429257

linked by martinod, 2011-04-22 10:34

#589320

linked by martinod, 2011-04-23 19:13

#1023558

linked by arcticmonkey, 2011-08-09 14:57

#1134437

linked by xicotenga, 2011-09-29 00:37

Costerà trenta euro.

edited by Pharamp, 2014-02-02 12:28

#468220

linked by Selena777, 2014-06-30 15:53

#397432

linked by Selena777, 2014-10-10 20:40

#2900196

linked by Horus, 2015-07-03 14:00

#490170

linked by deniko, 2017-04-26 18:36

#7805405

linked by deniko, 2019-04-08 01:03

Sentence #4376

ita
Costerà trenta euro.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
bel
Гэта будзе каштаваць 30 еўра.
cmn
這個要三十歐元。
这个要三十欧元。
deu
Das wird 30 € kosten.
eng
This will cost €30.
eng
That'll cost thirty euros.
epo
Tio kostos tridek eŭrojn.
epo
Tio kostos 30 eŭrojn.
epo
Ĝi kostos tridek eŭrojn.
fra
Ça coûtera 30 €.
jpn
30ユーロになります。
nld
Dat zal € 30,- kosten.
pol
To będzie kosztować 30 euro.
rus
Это будет стоить 30 евро.
spa
Eso va a costar 30 €.
spa
Esto costará 30 €.
ukr
Це буде коштувати 30 євро.
ukr
Це коштуватиме 30 євро.
ukr
Це коштуватиме 30 €.
ara
سيكلفك ذلك ثلاثين يورو.
ara
الحساب ثلاثون يورو.
ara
سيكلفك هذا 30 يورو.
arq
رايحا تسقاملك € 30.
ben
এটার দাম পড়বে €৩০।
ber
Ad d-yesqam kraḍt n tmerwin n wuṛuten.
ces
Toto bude stát 30 Kr.
ces
Toto bude stát 30 €.
dan
Det vil koste tredive euro.
dan
Det vil koste 30 euro.
dan
Det kommer til at koste tredive euro.
deu
Das wären dann 30 €.
deu
Das macht 30 Euro.
deu
Das wird dreißig Euro kosten.
ell
Αυτό θα κοστίσει 30 ευρώ.
eng
That will cost thirty euros.
fin
Tämä maksaa kolmekymmentä euroa.
fin
Se olisi sitten 30 euroa.
fin
Se maksaa 30 euroa.
fra
Ça va faire 30 euros.
fra
Cela coûtera trente euros.
heb
זה יעלה €30.
heb
זה יעלה 30 אירו.
heb
זה אמור לעלות 30 אירו.
heb
זה יעלה 30 יורו.
heb
זה יעלה שלושים אירו.
hun
Ez 30 euróba kerül.
hun
Harminc euró lesz.
hun
Harminc euróba fog kerülni.
hun
Ez harminc euróba kerül.
ilo
Agpateg daytoy iti €30.
ina
Isto costara 30 euros.
ita
Questo costerà 30 €.
ita
Questa costerà 30 €.
kab
Ad k-id-tesqam 30€.
mar
त्याच़े तीस युरो (रुपये) होतील.
max
Ini akang torang bayar 30 pound.
mkd
Тоа ќе чини 30 евра.
nds
Dat köst 30 Euro.
nld
Dat wordt dan 30 euro.
nld
Dat wordt dan dertig euro.
nob
Dette vil koste €30.
pes
میشه ۳۰ یورو.
pol
To będzie kosztowało €30 .
pol
To będzie 30 euro.
pol
To będzie kosztować trzydzieści euro.
por
Vai custar €30.
por
Isso irá custar 30 euros.
por
Vai custar trinta euros.
por
Vai custar 30 euros.
ron
Asta va costa 30 de euro.
rus
Это будет стоить тридцать евро.
spa
Son 30 euros.
swe
Det här kommer kosta 30 €.
swe
Detta kommer kosta 30 €.
tha
ราคา 30 ยูโรค่ะ/ครับ
toki
sina wile kama jo e ni lon esun, la sina pana e mani Welo mute luka luka.
tur
Bu €30'a mal olacak.
tur
Bu, otuz avroya mal olacak.
vie
Nó trị giá 30 €.
vie
Cái này sẽ tốn €30.
vie
Việc này sẽ tốn €30.
vie
Thứ này sẽ tốn €30.

Comments

Swift Swift 2010-12-15 03:18 link permalink

According to http://publications.europa.eu/c.../it-370303.htm there should be a space between the sign and the amount.

Pharamp Pharamp 2010-12-15 14:39 link permalink

I put it, but no one in Italy writes it with this space on the newspapers / dépliants / commercial publications etc. etc.

Swift Swift 2010-12-15 14:56 link permalink

Hmmm ... then it might be better to leave it out. No reason to be bullied by Brussels.

Pharamp Pharamp 2010-12-15 17:04 link permalink

Naaah it's not a problem. I noticed that Wikipedia too uses this rule (http://it.wikipedia.org/wiki/Euro > blue table on the right).

Horus Horus 2015-07-03 14:00 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4331987