clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Ciò costerà 30€.

added by an unknown member, date unknown

#23

linked by an unknown member, date unknown

#100

linked by an unknown member, date unknown

#1298

linked by an unknown member, date unknown

#2504

linked by an unknown member, date unknown

#3114

linked by an unknown member, date unknown

#4725

linked by an unknown member, date unknown

#5432

linked by an unknown member, date unknown

#349085

linked by zipangu, January 15, 2010 at 12:34 AM

#378907

linked by Dorenda, June 4, 2010 at 8:25 PM

Costerà 30€.

edited by Pharamp, July 14, 2010 at 10:57 PM

#497777

linked by aandrusiak, September 4, 2010 at 7:50 PM

#4725

unlinked by CK, November 24, 2010 at 3:32 PM

#75537

linked by CK, November 24, 2010 at 3:33 PM

Costerà 30 €.

edited by Pharamp, December 15, 2010 at 2:38 PM

#429257

linked by martinod, April 22, 2011 at 10:34 AM

#589320

linked by martinod, April 23, 2011 at 7:13 PM

#1023558

linked by arcticmonkey, August 9, 2011 at 2:57 PM

#1134437

linked by xicotenga, September 29, 2011 at 12:37 AM

Costerà trenta euro.

edited by Pharamp, February 2, 2014 at 12:28 PM

#468220

linked by Selena777, June 30, 2014 at 3:53 PM

#397432

linked by Selena777, October 10, 2014 at 8:40 PM

#2900196

linked by Horus, July 3, 2015 at 2:00 PM

#490170

linked by deniko, April 26, 2017 at 6:36 PM

#7805405

linked by deniko, April 8, 2019 at 1:03 AM

Sentence #4376

Sentence #4376 — belongs to Pharamp
ita
Costerà trenta euro.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 77 more translations Fewer translations

Comments

Swift Swift December 15, 2010 at 3:18 AM December 15, 2010 at 3:18 AM link permalink

According to http://publications.europa.eu/c.../it-370303.htm there should be a space between the sign and the amount.

Pharamp Pharamp December 15, 2010 at 2:39 PM December 15, 2010 at 2:39 PM link permalink

I put it, but no one in Italy writes it with this space on the newspapers / dépliants / commercial publications etc. etc.

Swift Swift December 15, 2010 at 2:56 PM December 15, 2010 at 2:56 PM link permalink

Hmmm ... then it might be better to leave it out. No reason to be bullied by Brussels.

Pharamp Pharamp December 15, 2010 at 5:04 PM December 15, 2010 at 5:04 PM link permalink

Naaah it's not a problem. I noticed that Wikipedia too uses this rule (http://it.wikipedia.org/wiki/Euro > blue table on the right).

Horus Horus July 3, 2015 at 2:00 PM July 3, 2015 at 2:00 PM link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4331987