translated pangram?
Зачем такой специфический тег?
Затем же, зачем и translated proverb или translated mnemonic. Например: #2889439.
Это же буквальный перевод, а не смысловой.
То есть ни зачем-то он не нужен, плодить теги. Обойдёмся literal.
А по-моему, совсем даже не лишней будет информация, что это не случайный набор слов, а перевод панграммы.
На английском предложении стоит тег.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #558035
added by Ooneykcall, July 28, 2015
linked by Ooneykcall, July 28, 2015
linked by odexed, September 21, 2015