menu
Tatoeba
language English
Register Log in
language English
menu
Tatoeba
Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #384166.

Tio ne eblas.

added by koosscharroo, July 29, 2010 at 9:15 PM

#384166

linked by koosscharroo, July 29, 2010 at 9:15 PM

Tio ne eblas.

added by papilichasisto, December 2, 2010 at 12:04 AM

#579432

linked by papilichasisto, December 2, 2010 at 12:04 AM

tio ne eblas

added by Ronaldonl, January 15, 2011 at 8:57 PM

#693101

linked by Ronaldonl, January 15, 2011 at 8:57 PM

#709161

linked by Arkadeko, April 19, 2011 at 7:12 PM

Tio ne eblas.

added by GrizaLeono, September 21, 2011 at 9:03 PM

#1108644

linked by GrizaLeono, September 21, 2011 at 9:03 PM

Ne eblas.

added by GrizaLeono, November 14, 2011 at 10:25 AM

#814132

linked by GrizaLeono, November 14, 2011 at 10:25 AM

#4394

linked by riccioberto, November 14, 2011 at 11:21 AM

Tio ne eblas.

edited by GrizaLeono, November 14, 2011 at 4:28 PM

#1324372

linked by marcelostockle, March 25, 2012 at 11:03 PM

Tio ne eblas.

edited by marcelostockle, April 15, 2012 at 12:57 AM

Tio ne eblas.

added by GrizaLeono, August 26, 2012 at 4:28 PM

#914022

linked by GrizaLeono, August 26, 2012 at 4:28 PM

Tio ne eblas.

added by GrizaLeono, December 2, 2012 at 12:04 PM

#753247

linked by GrizaLeono, December 2, 2012 at 12:04 PM

#1979099

linked by fekundulo, December 2, 2012 at 7:08 PM

Tio ne eblas.

added by Alois, December 5, 2012 at 10:08 PM

#2059091

linked by Alois, December 5, 2012 at 10:08 PM

#954332

linked by Matheus, February 1, 2013 at 8:38 PM

#2867609

linked by CK, October 6, 2014 at 10:27 PM

#525958

linked by PaulP, January 15, 2015 at 2:18 AM

#2022313

linked by Horus, January 20, 2015 at 1:10 AM

#1909536

linked by Horus, July 20, 2015 at 9:30 AM

#2022313

unlinked by sacredceltic, October 6, 2015 at 7:51 AM

#1894572

linked by Guybrush88, June 1, 2016 at 9:55 AM

#5372579

linked by nimfeo, November 11, 2016 at 8:59 AM

#2022313

linked by nimfeo, November 15, 2016 at 4:02 PM

#5961172

linked by Raizin, May 25, 2017 at 3:34 PM

#6103863

linked by Raizin, May 25, 2017 at 3:36 PM

#2022313

unlinked by PaulP, May 21, 2018 at 12:05 PM

#452574

linked by PaulP, May 21, 2018 at 12:05 PM

#303

linked by PaulP, May 21, 2018 at 12:06 PM

#637807

linked by PaulP, May 21, 2018 at 12:07 PM

#737841

linked by shekitten, August 29, 2018 at 1:13 PM

#41295

linked by shekitten, August 29, 2018 at 1:14 PM

#7906327

linked by PaulP, May 13, 2019 at 10:42 AM

#7997135

linked by PaulP, June 24, 2019 at 9:13 AM

#6103863

unlinked by Horus, January 29, 2020 at 5:00 PM

#6054389

linked by Horus, January 29, 2020 at 5:00 PM

#8755889

linked by danepo, May 12, 2020 at 5:36 PM

Sentence #442542

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Vortarulo Vortarulo February 7, 2011 at 7:40 PM February 7, 2011 at 7:40 PM link Permalink

Skribi la komencon minuskle kaj forgesi la punkton je l' fino — jes, tio ne eblas. :)

al_ex_an_der al_ex_an_der November 14, 2011 at 11:15 AM November 14, 2011 at 11:15 AM link Permalink

>*Ne eblas.<

Tiu frazo sen subjekto* ne estas gramatike kompleta frazo, sed elipso, kiun oni povas uzi en parolata lingvo, se antauiris konvena kunteksto. Tamen ankaŭ tiam temas fakte pri esprimo kontraŭ la gramatika regulo. Doni ĝin kiel modelan frazon, kaj eĉ sen kunteksto peras malĝustan bildon pri la lingvo.

*(cetere kontraste al la nederlanda kaj portugala tradukoj).

GrizaLeono GrizaLeono November 14, 2011 at 4:42 PM November 14, 2011 at 4:42 PM link Permalink

Korektite.
Dankon.
Informe: en la nederlanda oni diras "Het regent", dum en Esperanto miascie oni ĉiam diras, ke pluvas, sed subjekto. Same "varmas", ktp.
En Fundamenta Krestomatio mi trovis "— Ĉu estas vere, Herman?"
Mi vidis plurajn sensubjektajn frazojn kun "estas vere" en http://tekstaro.com
Do supozeble mia frazo ne estis tiel kontraŭregula.

al_ex_an_der al_ex_an_der November 14, 2011 at 5:26 PM November 14, 2011 at 5:26 PM link Permalink

Vi pravas; sensubjektaj verboj ekzistas en Esperanto, sed tio estas limigita malgranda grupo.

Precipe temas pri verboj priskribantaj fenomenojn de vetero kaj klimato:

pluvi, neĝi, hajli, fulmi, tondri, tagiĝi, noktiĝi, vesperiĝi, vesperi.... krepuski, someras, aŭtuniĝi, vintriĝi... plus malmultaj aliaj

kaj ekster tiu temokampo : temi

Kaj fine: se esti peras fizikan impreson, ankaŭ ĝi rajtas aperi sen subjekto:

estas varme, estas agrable..

Pri ekzemploj el Fundamenta Krestomatio ni prefere ne parolu, Zamenhof kun lia karakteriza delikateco kaj toleremo lasis fakte la tekstojn de aliaj kontribuintoj preskaŭ sen ŝanĝoj (laŭ kredeblaj informoj de Waringhien), kvankam iom alia komento en la antaŭvortoj de F.K.

marcelostockle marcelostockle April 15, 2012 at 12:56 AM April 15, 2012 at 12:56 AM link Permalink

no answer
changing

Horus Horus January 20, 2015 at 1:10 AM January 20, 2015 at 1:10 AM link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2867609

Horus Horus July 20, 2015 at 9:30 AM July 20, 2015 at 9:30 AM link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4390310