clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search
Tatoeba coding event

In order to get more developers involved in Tatoeba and have some fun at the same time, we are organizing a coding event. If this sounds interesting, please fill up our survey.

Until then, if you wish to get involved, please read our guide for contributing as a developer or just contact us. We are an open source project and we welcome everyone!


License

CC BY 2.0 FR

Audio

  • Recorded by: Oblomov
  • License: for Tatoeba only

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #376007.

Das kann nicht wahr sein.

added by arcticmonkey, August 4, 2010 at 8:49 AM

#376007

linked by arcticmonkey, August 4, 2010 at 8:49 AM

#455074

linked by esocom, October 24, 2010 at 7:42 PM

das kann nicht wahr sein.

added by stefz, December 12, 2010 at 2:49 AM

#390864

linked by stefz, December 12, 2010 at 2:49 AM

#455074

linked by Hans07, December 19, 2010 at 12:41 PM

#878968

linked by slomox, May 6, 2011 at 4:52 PM

Das kann nicht wahr sein.

added by Espi, July 5, 2011 at 6:04 PM

#41566

linked by Espi, July 5, 2011 at 6:04 PM

#15148

linked by sacredceltic, July 5, 2011 at 6:06 PM

#393257

linked by sacredceltic, July 5, 2011 at 6:06 PM

#727857

linked by sacredceltic, July 5, 2011 at 6:06 PM

#455074

linked by sacredceltic, July 5, 2011 at 6:07 PM

#978261

linked by slomox, July 6, 2011 at 11:27 AM

Das kann nicht wahr sein.

added by Esperantostern, July 10, 2011 at 6:59 AM

#878968

linked by Esperantostern, July 10, 2011 at 6:59 AM

#1102043

linked by danepo, September 13, 2011 at 6:45 PM

#349477

linked by Agnie, December 22, 2011 at 10:43 PM

#41665

linked by marcelostockle, January 25, 2012 at 3:51 AM

#1639783

linked by deniko, June 22, 2012 at 11:46 AM

#979665

linked by Tamy, December 1, 2012 at 11:42 AM

#2091085

linked by moskbnea, December 19, 2012 at 3:21 PM

#42087

linked by Tamy, December 22, 2012 at 1:07 PM

#721866

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#3168569

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#42078

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#42088

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#710964

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#464174

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#398211

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#1257208

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#549773

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#431068

linked by PaulP, May 19, 2014 at 5:23 PM

#655435

linked by Trinkschokolade, March 1, 2015 at 6:53 PM

#674190

linked by mraz, March 14, 2015 at 8:08 PM

#2144084

linked by mraz, March 14, 2015 at 8:08 PM

#393256

linked by marafon, April 18, 2015 at 9:41 AM

#748004

linked by mraz, November 29, 2015 at 8:29 PM

#6912027

linked by manese, May 30, 2018 at 8:43 AM

#7350322

linked by AsizDeg, October 27, 2018 at 5:40 PM

#7968718

linked by maaster, June 9, 2019 at 5:58 PM

#5559697

linked by maaster, June 9, 2019 at 5:58 PM

#7968719

linked by maaster, June 9, 2019 at 5:59 PM

#7968720

linked by maaster, June 9, 2019 at 6:00 PM

#7968722

linked by maaster, June 9, 2019 at 6:00 PM

#7881114

linked by wolfgangth, September 1, 2019 at 10:03 PM

Sentence #451359

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
{{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Muelisto Muelisto December 19, 2010 at 12:48 PM December 19, 2010 at 12:48 PM link Permalink

das - Das...