Should probably be two sentences - comma -> full stop.
I think it is OK as it is - first sentence, ergo, second sentence. Besides, there is already identical translation with full stop.
> Besides, there is already identical translation with full stop.
That's rather the point.
Logs
added by TRANG, August 8, 2010
linked by TRANG, August 8, 2010
linked by zerosoft, August 8, 2010
linked by gregloby, August 8, 2010
linked by CK, October 3, 2010
edited by lukaszpp, October 5, 2010
edited by lukaszpp, October 5, 2010
edited by lukaszpp, October 5, 2010
linked by kebukebu, October 22, 2010
deleted by CK, November 3, 2010
unlinked by CK, November 3, 2010
unlinked by CK, November 3, 2010
unlinked by CK, November 3, 2010
unlinked by CK, November 3, 2010
unlinked by CK, November 3, 2010