menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #138919Welcome..

Bonvenon!

added by Espi, August 11, 2010

linked by Espi, August 11, 2010

Bonvenon!

added by Ignatius881, October 11, 2010

linked by Ignatius881, October 11, 2010

Bonvenon.

added by Dejo, October 31, 2010

#139204

linked by Dejo, October 31, 2010

Bonvenon!

added by Aleksej, November 2, 2010

linked by Aleksej, November 2, 2010

linked by Aleksej, November 2, 2010

Bonvenon.

added by papilichasisto, December 2, 2010

linked by papilichasisto, December 2, 2010

Bonvenon!

edited by papilichasisto, December 2, 2010

linked by martinod, February 4, 2011

linked by pliiganto, April 7, 2011

linked by pliiganto, April 7, 2011

linked by pliiganto, April 7, 2011

linked by pliiganto, April 7, 2011

Bonvenon!

added by alekso, August 15, 2011

linked by alekso, August 15, 2011

Bonvenon!

added by sysko, October 1, 2011

linked by sysko, October 1, 2011

Bonvenon!

added by sysko, October 1, 2011

linked by sysko, October 1, 2011

Bonvenon!

added by sysko, October 3, 2011

linked by sysko, October 3, 2011

Bonvenon!

added by sysko, October 3, 2011

linked by sysko, October 3, 2011

linked by kosapehape, February 4, 2012

linked by marcelostockle, March 17, 2012

linked by marcelostockle, March 17, 2012

linked by marcelostockle, May 7, 2012

linked by marcelostockle, December 30, 2012

linked by Matheus, January 8, 2013

linked by Matheus, January 8, 2013

Bonvenon!

edited by Dejo, February 20, 2013

linked by PaulP, July 24, 2014

linked by PaulP, July 24, 2014

linked by PaulP, August 10, 2014

linked by PaulP, August 10, 2014

linked by PaulP, August 10, 2014

linked by PaulP, August 10, 2014

linked by PaulP, August 10, 2014

#2336016

linked by PaulP, August 10, 2014

linked by PaulP, August 10, 2014

#2794432

linked by PaulP, August 13, 2014

#2636240

linked by CK, October 6, 2014

#2794438

linked by CK, October 6, 2014

#3121335

linked by CK, October 6, 2014

#139204

unlinked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#2632567

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, January 20, 2015

#2794410

linked by Horus, January 20, 2015

#2794413

linked by Horus, January 20, 2015

#2794421

linked by Horus, January 20, 2015

linked by martinod, August 18, 2015

linked by martinod, August 18, 2015

linked by martinod, August 18, 2015

linked by martinod, August 18, 2015

linked by martinod, August 18, 2015

linked by martinod, August 18, 2015

linked by MarekMazurkiewicz, February 15, 2016

linked by cueyayotl, December 8, 2016

linked by GrizaLeono, October 30, 2017

linked by PaulP, November 11, 2017

linked by shekitten, November 2, 2019

linked by marafon, October 12, 2020

Sentence #459688

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Guybrush88 Guybrush88 February 20, 2013 February 20, 2013 at 2:06:37 PM UTC link Permalink

same as 459688

Dejo Dejo February 20, 2013 February 20, 2013 at 5:02:31 PM UTC link Permalink

The two sentences are the same but;
594672- is translated from French
459688- is translated from English

Does that make a difference?

Guybrush88 Guybrush88 February 20, 2013 February 20, 2013 at 5:26:32 PM UTC link Permalink

my idea was to have the same punctuation for both, so with the next deduplication they'll be merged

Dejo Dejo February 20, 2013 February 20, 2013 at 5:36:46 PM UTC link Permalink

Thanks Guybrush88. I added the !

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 1:57:19 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2636240
x #2794438
x #3121335