TagsView all tags
LicenseCC BY 2.0 FR
This sentence is original and was not derived from translation.
added by Arondayot, October 20, 2015
@Arondayot I guess the word that is actually used is "buenas". Hence, "buenas días".
Remember, in Chavacano there is not gender agreement whatsoever! This differentiates Chavacano from its mother Spanish :)
"Buenas" is the general greetings that means a lot of expression in the Chavacano language, particularly in the Zamboangueño Dialect, e.g. Hello, anybody's there, Hi, howdy, other's may give there expression as "good day". Although we also have an equivalent terminology for "hello/hi" i.e. "Hola". In other words, "Buenas" cannot refer or pertain to "Buenos Dias", "Buenas Tardes" and "Buenas Noches" exclusively because these greetings has a direct significant in the Zamboangueño Chavacano Language as respectively follows: "Good morning", "Good afternoon" and "Good evening/night".
Regarding genders, Many thought that there is NO genders in the Chavacano language particularly in the Zamboangueño Dialect but there is, especially with the Pronouns and Nouns, e.g. él, ella and ele (He and he/she), maestra/maestro, ganador/ganadora, loco/loca, tonto/tonta. cuñado/cuñada, et.al. The only part that Chavacano language do not follows is on its so called "article" /el or la/ since in general pratice and usage we simply said "El maestro or El maestra". although in some formal written letter in the Chavacano language we do still use the article "la" when referring to feminine gender e.g. "Con la virgen maria del Pilar", hence we do not say it both in written and verbal speech as "con el Virgen Maria del Pilar", right?
BUT, generally, the Chavacano's ARTICLE do not have gender or does not follow gender except for the Nouns and some Pronouns.
You're correct! Chavacano is Chavacano and Castilian is Castilian (Español). Español is an Iberian Language while Chavacano is an Ibero-Austronesian Language, a Creole Language. Yet both Español and Chavacano are belong to the Latin Language Family that IF we'll look closer to the Family Tree of Chavacano Language. ACtually, I did a tree of this and I have it here with me in my hard drive.... just in case you want, I can send it to you.