menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #466303

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

minshirui minshirui September 10, 2010 September 10, 2010 at 10:42:31 AM UTC link Permalink

不是說這個句子有任何錯誤,只是口語中不會說『便』字。

nickyeow nickyeow September 10, 2010 September 10, 2010 at 12:57:06 PM UTC link Permalink

你說得對,不如把「便」改作「就」吧。

minshirui minshirui September 11, 2010 September 11, 2010 at 6:11:05 AM UTC link Permalink

我觉得索性把「便」去掉最好听

nickyeow nickyeow September 12, 2010 September 12, 2010 at 6:20:29 AM UTC link Permalink

但我總是覺得這句句子沒有了「便」字或者「就」字,讀起來就好像缺少了甚麼似的(也許這只是我的個人偏好吧)。

minshirui minshirui September 15, 2010 September 15, 2010 at 12:39:52 PM UTC link Permalink

我覺得你說的大概對吧,這個句子不用再改了。如果我要重寫這個句子的話,我也許會寫「他把所有的窗戶都關上了,因為他怕會下雨。」

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #26989He closed the window for fear of rain..

他怕會下雨,所以便把窗關上了。

added by nickyeow, August 17, 2010

他怕會下雨,所以就把窗關上了。

edited by nickyeow, September 12, 2010