az újság kiadója?
A japán szöveghez nem tudok hozzászólni, de angolul a "shell" nem akna, hanem lövedék.
Javítva, kösz.
Az angol szövegben a fel nem robbant lövegek veszélyességéről van szó; nem tudom, hogy ez a japánban is benne van-e vagy nincs.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #75323
added by szaby78, November 26, 2015
linked by szaby78, November 26, 2015
edited by szaby78, November 29, 2015