Note: There's an implicit "día" (or other adverb of time) in this sentence, to show the imperfect tense. Hence:
Tallá yo aquel (día, mes etc.) na monte.
In spoken, "aquel" is shortened to "quel". So,
Tallá yo quel na monte.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #1290
added by mervert1, December 22, 2015
linked by mervert1, December 22, 2015