NNC-tagged (中文)
理由:请大家看一看。应该有些不对的。
“今天我们来探讨一下英文虚拟式的奥秘” 可能会好一点。
好的。谢谢。
等一下。“探讨”的意思好像不是"to unravel",而是"to investigate"...
你说得很对,那不如改成 “揭开英文虚拟式的神秘面纱” 吧。
你提的的意思看来是“这个奥秘还有些不清楚。让咱们探讨一下。” 但是正确的意思是“我们已经明白这个奥秘所有的东西,今天要给你们解释。”
不好意思,我太粗心大意了,没有怎么留意「unravel」的意思。
那好像是刚好!
麻烦你再看一次。这样可以吗?
我觉得「要」改成「来」会比较好。
嗯,明白了。辛苦你了。多谢啊。
别客气! :-)
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #478515
added by FeuDRenais, August 25, 2010
linked by FeuDRenais, August 25, 2010
linked by FeuDRenais, August 25, 2010
linked by FeuDRenais, August 25, 2010
edited by FeuDRenais, August 25, 2010
edited by FeuDRenais, August 25, 2010
edited by FeuDRenais, August 25, 2010
linked by fucongcong, August 28, 2010