「ホールケーキ」は「ケーキ」の訳とはいえないでしょう。
http://www.weblio.jp/content/%E...83%BC%E3%82%AD
「ケーキのうち、主に切り分けて多人数で食べる目的でつくられる、円柱形の大きなケーキを意味する語。単にホールとも呼ばれる。」
Then it might be a good match for the English.
The English is very unlikely to mean a cupcake or small cake meant to be eaten by one person.
Could you link to the English sentence and unlink to the Japanese?
I don't know how to do.
Thanks for your activity.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #202609
added by kmt, December 27, 2015
linked by kmt, December 27, 2015
linked by Horus, December 28, 2015
unlinked by CK, December 28, 2015
linked by Yorwba, December 13, 2021
linked by Yorwba, December 13, 2021