menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #491

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

ludoviko ludoviko October 15, 2010 October 15, 2010 at 10:14:13 AM UTC link Permalink

OK. Habe ich adoptiert. Müsste ich jetzt die Links zu allen Sprachen außer Französisch abhängen - und für die spanische und englische Version was schreiben wie:
"Wirklich nervig! Ich krieg' jetzt jedesmal Kopfweh, wenn ich einen Computer benutze." Oder soll das als ausreichende Übersetzung zählen?

Japanisch? ("not for WWWJDIC")

Sudajaengi Sudajaengi July 25, 2011 July 25, 2011 at 9:38:05 AM UTC link Permalink

Komma nach "benutzen".

ludoviko ludoviko July 25, 2011 July 25, 2011 at 9:59:13 AM UTC link Permalink

Ist das Komma nötig? Kann ich das irgendwo nachlesen? Seit manche Kommata nicht mehr nötig sind, bin ich etwas unsicher.

Sudajaengi Sudajaengi July 26, 2011 July 26, 2011 at 4:39:33 AM UTC link Permalink

Hier ist es ausführlich erklärt:
http://de.wikipedia.org/wiki/Kommaregeln

Die Kommas bei erweiterten Infitiven sind heutzutage fakultativ; um der höheren Verständlichkeit willen finde ich es meistens besser, ein Komma zu setzen - so wie früher. Vor Wörtern wie "ohne", "um", "statt" muss allerdings ein Komma stehen. Siehe in diesem Artikel:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ko...rter_Infinitiv

ludoviko ludoviko July 26, 2011 July 26, 2011 at 8:31:21 AM UTC link Permalink

Danke sehr für die Erläuterung und Quelle!

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen ohne Kopfweh zu bekommen!

added by an unknown member, date unknown

Zu nervig... Ich kann nicht einmal einen Computer benutzen, ohne Kopfweh zu bekommen!

edited by ludoviko, July 26, 2011