menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #4919326

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

tommy_san tommy_san February 17, 2016 February 17, 2016 at 10:41:26 PM UTC link Permalink

このままでもいいのかもしれませんが、個人的には「会ったことある?」をおすすめします。
そうすると「会った」の主語が you に特定できますし、忘れていることを確認するという原文にはないニュアンスを加えずに済むからです。

huizi99 huizi99 February 17, 2016 February 17, 2016 at 11:10:37 PM UTC link Permalink

なるほど、そういう解釈もあるんですね。

私は最初は「会ったことある?」にしたものの、それでは
Have you met ~ の意味が出ないので、苦肉の策的に「会ったことあった。」として、
次に日本語では「?」は使用しないのが本来だと認識しているので、
「?」を付ける代わりに「会ったことあったっけ。」としたのですが、
もし他の意味にとられかねない、或いは「会ったことある?」で
十分原文の意味が出ているということであれば訂正または追加します。

tommy_san tommy_san February 18, 2016 February 18, 2016 at 12:04:15 AM UTC link Permalink

> 最初は「会ったことある?」にしたものの、それでは
> Have you met ~ の意味が出ない

現在までの経験を表す現在完了の用法ですので問題ないと思います。


> 日本語では「?」は使用しないのが本来だと認識している

そのようにおっしゃる方はよくいらっしゃいますが、日本語の疑問符は100年以上前から使われており、少なくとも話し言葉の文体においては十分に市民権を得ているものだと考えています。(それでは歴史が浅すぎるというなら、そもそも現在のような句読点を廃さなければならなくなります。)

有名な作家の例を2つ挙げておきます。
尾崎紅葉『青葡萄』(明治29年)
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/885255/6
夏目漱石『吾輩ハ猫デアル』(明治40年)
http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/888727/32

ご自身がお使いにならないということでしたら避けた方がいいのですが、実際に使われていますので(https://tatoeba.org/jpn/sentenc...使うべきではないでしょうか。

huizi99 huizi99 February 18, 2016 February 18, 2016 at 12:17:25 AM UTC link Permalink

了解です。
「?」は私自身よく使うので、ここでも使うことにします。

(そうなると「・・・」「。。。」「-」なども場合によっては使ってもよいものなんでしょうか?
著名な作家の小説などに使われているかどうかはわかりませんが、
最近の小説やエッセイ、コラムなどにはよく使われていて、かつ効果がとても大きいです。
私は個人的にガンガン普段使いしているのですが・・・)

tommy_san tommy_san February 18, 2016 February 18, 2016 at 4:44:47 AM UTC link Permalink

それは迷うところですね。その文で使う必然性があって、学習者にとって十分に模範的だと思えば使っていいでしょう。その判断は各投稿者次第だと思います。

個人的には「、、、」「。。。」は自分が使わないので使いません。三点リーダーは「・・・」ではなく「……」の形で使いますが、特に必要がなければ使わないようにしているので例文に使ったことはないかもしれません。ひらがなの長音は、「ー」を使った方が自然だと感じるときにはこちらを使っています。

huizi99 huizi99 February 18, 2016 February 18, 2016 at 6:23:40 AM UTC link Permalink

すみません、私の間違いです。

英文の訳の追加、alternative translation です。

huizi99 huizi99 February 18, 2016 February 18, 2016 at 6:55:08 AM UTC link Permalink

ありがとうございます。気を付けます。

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #2948261Have you met any of Tom's friends?.

トムの友達って、会ったことあったっけ。

added by huizi99, February 17, 2016

linked by huizi99, February 17, 2016