Tags
View all tagsLicense
CC BY 2.0 FRLogs
This sentence is original and was not derived from translation.
From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
added by sacredceltic, 2010-09-07 09:56
➜ #502599
linked by sacredceltic, 2010-09-07 10:00
From the moment I picked up your book until I laid it down, I was convulsed with laughter. Some day I intend reading it.
Segmi d-ddmeɣ adlis-nnek armi i t-sserseɣ, nekk ttembernenniḍeɣ seg teḍsa. La ssefrayeɣ ad t-ɣreɣ kra n wass.
От момента, в който взех книгата ти, докато не я оставих, се превивах постоянно от смях. Някой ден смятам да започна да я чета.
Als ich Ihr Buch zur Hand nahm, schüttelte es mich vor Lachen, bis ich es wieder weglegte. Ich habe fest vor, es eines Tages auch einmal zu lesen.
De la momento je kiu mi ekprenis vian libron ĝis mi ree formetis ĝin, mi konvulsiis per ridado. Mi eĉ intencas iam legi ĝin.
À partir du moment où j'ai pris votre livre jusqu'au moment où je l'ai reposé, j'étais plié de rire. Un jour, j'ai l'intention de le lire.
तुमचं पुस्तक उचलण्याच्या क्षणापासून ते खाली ठेवण्यापर्यंत मला हास्याने हालवून सोडलं. एक दिवशी ते वाचण्याचा माझा उद्देश आहे.
Desde el momento en que cogí tu libro hasta que lo dejé, estuve partiéndome de risa. Algún día pretendo leerlo.
מהרגע שלקחתי את הספר שלך בידים ועד שהנחתי אותו, התגלגלתי בעוויתות צחוק. אני מבטיח לקרוא אותו יום אחד.
Segmi d-ddmeɣ adlis-nni-inek armi t-serseɣ ur d-ḥbiseɣ ur ḥbiseɣ si aḍsa. Aql-i ttxemmimeɣ ad t-ɣreɣ.