menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #50389

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

localharrylover localharrylover April 2, 2010 April 2, 2010 at 6:25:13 PM UTC link Permalink

"can gave" doesn't make sense in English.

blay_paul blay_paul April 2, 2010 April 2, 2010 at 6:57:26 PM UTC link Permalink

You're parsing it wrong.

It's not "garbage + can gave off" it's "garbage can + gave off".

WestofEden WestofEden August 28, 2013 August 28, 2013 at 4:51:56 AM UTC link Permalink

I think the tag can be removed.

Delian Delian February 1, 2014 February 1, 2014 at 3:39:37 AM UTC link Permalink

I agree with localharrylover. I first read it as "can gave." To avoid the ambiguity it might be advisable to insert another word to break it up.

The garbage can sure gave off a bad smell.

It wouldn't be necessary to do this in spoken English as vocal inflection would make it clear that the word "can" was attached to the word "garbage" and not "gave."

Delian Delian February 4, 2014 February 4, 2014 at 12:40:26 AM UTC link Permalink

Re: The garbage can gave off a bad smell.

Another way to handle this would be to use a hyphen, since one of the functions of a hyphen is to clear up ambiguity.

Change it to: "The garbage-can gave off a bad smell."

This way the reader instantly recognizes that the subject is a "garbage can" and not "garbage," and that "can" is definitely not an auxiliary verb.

Dejo Dejo February 17, 2014 February 17, 2014 at 4:40:16 PM UTC link Permalink

@Delian "can gave" is not a possibility in English, so there is no ambiguity. I'm adopting the sentence as it stands.

Dejo Dejo February 17, 2014 February 17, 2014 at 4:41:54 PM UTC link Permalink

Please remove @needs native check

Delian Delian February 20, 2014 February 20, 2014 at 8:32:01 PM UTC link Permalink

@Dejo,

I apologize if I was not clear enough in what I was trying to communicate to you. You are quite correct in saying that there is no *grammatical* ambiguity. Of course, "can gave" is not a grammatical possibility in English. :)

However, your statement that there is no ambiguity is mistaken. The ambiguity lies in semantic perception. I'm assuming you don't want readers to be confused by your sentence. Do you?

A reader looking at your sentence for the first time sees:

The - definite article, goes with a noun...

The garbage - Aha! The noun. Okay, so "the garbage" is the subject of your sentence. Now, what *about* the garbage? Looking for a verb...

The garbage can - Aha! The verb "to can/to be able to" The garbage can do what? Garbage doesn't really do much, though. Maybe it's "can" as an auxiliary verb. The reader is in suspense waiting for the main verb...

The garbage can gave - What? What just happened? "Can gave?" Surely that's wrong.

Looking at the rest of the sentence for clues gives us
...off a bad smell. - Well, garbage does indeed give off a bad smell. No help there.

The reader has to go back to the start and read it through a few times before finally figuring out that "The garbage" wasn't the subject. "The garbage can" was the subject. That makes "gave" the verb.

A garbage-can full of garbage can give off a bad smell, just like garbage that's not in a can. Parsed that way, it makes perfect sense, but a reader has to puzzle it out with effort.

If you would rather not confuse your readers, then adding a hyphen so it reads "The garbage-can" would make the subject clear on first view.

The ambiguity is not grammatical, but semantic, and very real. One of the uses of a hyphen is to resolve such ambiguity. :)

It's your sentence. It's your choice. Hope that helps.

Dejo Dejo February 20, 2014 February 20, 2014 at 11:32:52 PM UTC link Permalink

@Delian. I added the hyphen as requested ,but

<. I'm assuming you don't want readers to be confused by your sentence. Do you?>
No I don't want them to be confused, but it might be useful to teach the reader to suspend judgement. If anyone has a problem with a short English sentence I would hate to think how they would do with a foreign language like German.:)

patgfisher patgfisher February 21, 2014 February 21, 2014 at 1:09:40 PM UTC link Permalink

The confusion wouldn't arise in Australia as we don't call it a "garbage can". We would say "The garbage bin gave off a bad smell."

Having said that, I do not think that the original sentence (without hyphen) was confusing, mainly because "can gave" cannot be mistaken for a verb as it is ungrammatical.

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

linked by an unknown member, date unknown

The garbage can gave off a bad smell.

added by an unknown member, date unknown

linked by mtdot, January 26, 2012

linked by GrizaLeono, August 4, 2012

The garbage-can gave off a bad smell.

edited by Dejo, February 20, 2014