clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

#494

linked by an unknown member, date unknown

#1689

linked by an unknown member, date unknown

#2858

linked by an unknown member, date unknown

#3508

linked by an unknown member, date unknown

今日はとても暑い。

added by an unknown member, date unknown

#409884

linked by Pharamp, June 23, 2010 at 11:11 AM

#171554

linked by blay_paul, June 28, 2010 at 7:53 PM

#171554

unlinked by blay_paul, June 28, 2010 at 7:53 PM

#694423

linked by CK, January 27, 2012 at 1:56 AM

#1167334

linked by marcelostockle, October 6, 2012 at 12:42 AM

#3990257

linked by chaDQI, March 26, 2015 at 2:58 PM

#526551

linked by arie, October 2, 2017 at 11:11 AM

#389539

linked by Aiji, October 6, 2017 at 5:37 AM

#2561555

linked by CK, May 10, 2019 at 9:07 AM

#6704018

linked by small_snow, February 23, 2020 at 11:45 AM

Sentence #5092

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Pharamp Pharamp June 23, 2010 at 11:07 AM June 23, 2010 at 11:07 AM link Permalink

Is it "today" explicit?

shoras shoras June 23, 2010 at 11:12 AM June 23, 2010 at 11:12 AM link Permalink

今日 = today :)

Pharamp Pharamp June 23, 2010 at 11:16 AM June 23, 2010 at 11:16 AM link Permalink

Non so perché l'ho chiesto XD mi sembrava che non ci fosse nella frase inglese, ma invece è lì! LOL

shoras shoras June 23, 2010 at 11:19 AM June 23, 2010 at 11:19 AM link Permalink

Eheh a volte qualche svista capita.