Tôi không dám ---> "không có chi."
Tôi không dám ---> "không có gì."
Đại từ điển Việt-Esperanto của Nguyễn Minh Kính, Hà Nội, 1999, trang 223, mục từ "dám": không dám ạ: ne dankinde, ne estas kaŭzo por tio.
Oops ... mình sửa tại vì trong văn nói thông thường "you're welcome" mang 2 nghĩa trên.
thanks
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #348198
added by autuno, September 13, 2010
linked by autuno, September 13, 2010
linked by trieuho, April 2, 2012
linked by trieuho, April 2, 2012
linked by trieuho, April 2, 2012
linked by Baohuynt, January 15, 2019