clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #16996.

¡Métete en tus asuntos!

added by Shishir, 2010-09-14 14:33

#16996

linked by Shishir, 2010-09-14 14:33

#9005

linked by Shishir, 2010-09-27 15:12

#393621

linked by Shishir, 2010-09-27 15:12

#1198771

linked by marcelostockle, 2012-01-20 17:20

#363484

linked by marcelostockle, 2012-02-20 19:50

#29909

linked by don_ramon, 2016-05-03 06:52

Sentence #512382

spa
¡Métete en tus asuntos!

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten.
eng
Mind your own business!
eng
Mind your own business.
epo
Zorgu pri viaj propraj aferoj!
fra
Mêle-toi de tes affaires.
por
Cuide das suas próprias coisas!
afr
Bemoei jou met jou eie sake!
ara
لا تتدخل في ما لا يعنيك!
ara
اهتم بشؤونك الخاصة.
ara
لا تتدخل في ما لا يعنيك.
ber
Lhu-d kan s ccɣel-nnek.
ber
Lhi-d d lecɣal-ik.
ber
Lhu ed ccɣel-nnek!
ber
Lhu ed ccɣel-nnem!
ber
Lhut ed ccɣel-nwen!
ber
Lhumt ed ccɣel-nwent!
bul
Гледай си работата!
ces
Hleď si svého!
ces
Starej se o sebe!
ces
Nepleť se do cizích věcí!
cmn
管好你自己的事吧。
管好你自己的事吧。
dan
Bland dig udenom.
dan
Hold snuden for dig selv!
dan
Bland dig udenom!
deu
Kümmere dich um deinen Kram.
deu
Stecke deine Nase nicht in fremde Angelegenheiten.
deu
Stecke deine Nase nicht in anderer Leute Angelegenheiten.
deu
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten!
deu
Kümmere du dich um deine eigenen Sachen!
epo
Zorgu vian metion kaj ne miksu vin en alian.
epo
Zorgu pri vi, kaj nenion pli.
epo
Ne metu la nazon en fremdan vazon.
epo
Ne ŝovu la nazon en fremdan vazon!
epo
Ne ŝovu vian nazon en fremdan vazon.
epo
En fremdan vazon ne ŝovu la nazon.
epo
Atentu vian propran aferon!
fin
Keskity kuule ihan omiin asioihisi.
fin
Pidä huolta ihan vaan omista asioistasi.
fin
Älä työnnä nenääsi muiden asioihin.
fin
Älä tunge nenääsi muiden asioihin.
fin
Huolehdi omista asioistasi!
fin
Älä sekaannu muiden asioihin.
fin
Huolehdi sinä omista asioistasi!
fin
Älä sinä tule sorkkimaan muiden asioihin.
fin
Älä sinä tunge nenääsi joka paikkaan.
fin
Pidä huoli omista asioistasi.
fin
Pitäisit huolen omista asioistasi.
fin
Pidä kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
fin
Pitäisit kuule huolta ihan vaan omista asioistasi!
fin
Mitä sinä siinä tunget nokkaasi muiden asioihin!
fin
Pidä sinä huolta omista asioistasi.
fin
Pidä sinä vaan huoli omista asioistasi!
fin
Keskittyisit omiin asioihisi.
fra
Mêlez-vous de vos affaires.
fra
Mêle-toi de tes propres affaires !
fra
Occupe-toi de tes propre affaires !
fra
Occupez-vous de vos propres affaires !
fra
Mêle-toi de tes oignons!
heb
אל תתחוב את אפך בעניינים שאינם נוגעים לך!
heb
אל תתערב במה שלא עניינך!
heb
אל תדחוף את האף לעניינים שלא נוגעים לך!
heb
לא עניינך!
heb
אל תתערב במה שלא נוגע לך!
heb
תדאג בעצמך לעניינך.
hin
अपने काम से काम रखो!
hrv
Gledaj svoje poslove!
hun
Törődj a magad dolgával!
hun
Foglalkozz a saját dolgoddal!
ita
Si faccia gli affari suoi!
ita
Fatti gli affari tuoi!
ita
Fatevi gli affari vostri!
ita
Fatti gli affari tuoi.
jpn
大きなお世話だ。
jpn
他人の事はほうっておいてくれ。
jpn
人の事に手を出すな。
jpn
人のことに口を出すな。
jpn
自分の事に打ち込みなさい。
jpn
自分のことだけ気にかけろ!
jpn
君の知ったことか。
jpn
よけいなお節介だ。
jpn
口をはさむな。
jpn
よけいなお世話だ。
jpn
そんなことはよけいなお世話だ。
jpn
いらぬ世話をやくな。
kat
შენ საქმეს მიხედე!
lat
Age negotium tuum proprium!
nld
Bemoei je met je eigen zaken!
nld
Bemoei je met je eigen zaken.
nob
Bland deg ikke i andres affærer!
nob
Hold nesen din for deg selv.
pol
Nie mieszaj się do nieswoich spraw!
pol
Pilnuj swoich spraw.
por
Cuide da sua vida.
por
Não é da sua conta!
ron
Vezi-ți de treaba ta!
rus
Не суй свой нос куда не надо!
rus
Занимайся своими собственными делами.
rus
Не лезь в чужие дела!
rus
Не лезь не в своё дело.
rus
Не суй нос не в своё дело.
rus
Не твоё дело.
spa
No metas tu nariz en los asuntos de los demás.
spa
¡Metete en tus cosas!
spa
¡Zapatero a tus zapatos!
spa
¡Meteos en vuestros asuntos!
srp
Gledaj svoja posla!
swe
Som man bäddar får man ligga.
toki
o lukin tawa sina.
tur
Kendi işine bak!
tur
Seni ilgilendirmez.
tur
Kendi işine bak.
uig
ئىشىڭنى قىل!
uig
ئىشىڭىزنى قىلىڭ!
uig
ئىشىڭلارنى قىلىڭلار!
ukr
Це не твоя справа!
ukr
Не твоя справа.
ukr
Не ваша справа.
ukr
Не твоя справа!
uzb
Ishingni qil!
Ишингни қил!
uzb
Ishinglarni qilinglar!
Ишингларни қилинглар!
uzb
Ишингизни қилинг!
Ishingizni qiling!
uzb
Ишингни қил!
Ishingni qil!
uzb
Ишингларни қилинглар!
Ishinglarni qilinglar!
uzb
Ishingizni qiling!
Ишингизни қилинг!

Comments

There are no comments for now.