Duplicates of this sentence have been deleted:
x #5157437
Esto me suena como separó una parte del dedo, ("cut off"). ¿Desligarla?
se cortó en el (al?) dedo [?]
@arh
No. La frase es correcta tal cual está y es una forma bastante habitual de decirlo como acción reflexiva.
Cfr.:
-Se cortó la mano.
-Se cortó el brazo.
Aunque aquí no se especifique "en el dedo", ello no implica necesariamente el significado de CERCENAR o AMPUTAR; si bien este segundo significado también sería viable.
Distinto sería con la ausencia del reflexivo en la frase:
-Cortó el dedo.
-Cortó la mano.
En este caso sí quedaría más expreso el significado de separar el miembro aludido.
¡Gracias por aclararme la duda!
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRAudio
Logs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2647970
added by don_ramon, May 22, 2016
linked by don_ramon, May 22, 2016
linked by Horus, May 22, 2016
linked by morbrorper, January 10, 2023