menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #533535

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

qahwa qahwa September 27, 2010 September 27, 2010 at 9:07:45 AM UTC link Permalink

誰が?

Snout Snout September 28, 2010 September 28, 2010 at 12:09:20 PM UTC link Permalink

それなら誰かを明示しないのはだめですか。
コメントありがとう。

qahwa qahwa September 28, 2010 September 28, 2010 at 5:34:22 PM UTC link Permalink

だめだとは言いませんが、533542でご説明しましたように、Tatoebaの中にたくさんあるこのような文を見るたびに、「え?誰が?」と私は思うのです。
何だか、頭の無い体のような感じがするのです。
主語を書かない明確な理由があるならいいのですが。

Scott Scott September 28, 2010 September 28, 2010 at 7:41:05 PM UTC link Permalink

フランス語で主語は<誰でも>、英語で<私>です。 スペイン語で主語はおそらく「あなた」です。

Snout Snout September 29, 2010 September 29, 2010 at 7:15:16 AM UTC link Permalink

qahwa : 説明ありがとう。

qahwa qahwa September 29, 2010 September 29, 2010 at 1:48:11 PM UTC link Permalink

@Snout
Scottさんのおっしゃることが本当ならば、フランス語には別の訳を投稿した方がいいのではないでしょうか。「誰でも」だと全然違う意味の文になりますから。

Scott Scott September 29, 2010 September 29, 2010 at 4:52:50 PM UTC link Permalink

Yes, French should be unlinked.

Pharamp Pharamp September 29, 2010 September 29, 2010 at 4:57:30 PM UTC link Permalink

Which one?

Scott Scott September 29, 2010 September 29, 2010 at 4:58:25 PM UTC link Permalink

The old one :)

Scott Scott September 29, 2010 September 29, 2010 at 4:59:10 PM UTC link Permalink

"Il faut"

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #533530Il faut aller à l’école..

学校へ行かなければならない。

added by Snout, September 26, 2010

linked by Snout, September 26, 2010

linked by tomkun01, September 26, 2010

は学校へ行かなければならない。

edited by Snout, September 28, 2010

私は学校へ行かなければならない。

edited by Snout, September 28, 2010

linked by Scott, September 29, 2010

linked by Scott, September 29, 2010

unlinked by Pharamp, September 29, 2010

linked by CK, March 22, 2018