clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #38992.

Zamknąć drzwi.

added by sapper, 2010-09-26 10:15

#38992

linked by sapper, 2010-09-26 10:15

#405379

linked by Demetrius, 2010-10-21 15:03

Sentence #533875

pol
Zamknąć drzwi.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
eng
Shut the door.
eng
Close the door.
ara
أغلق الباب.
ara
أقفل الباب!
arz
اقفل الباب.
ber
Ɣleq tawwurt.
ber
Mdel tawwurt.
ber
Medlet tawwurt.
ber
Medlemt tawwurt.
bul
Затвори вратата.
cmn
不要把门开着。
不要把門開著。
cmn
请关门。
請關門。
cmn
关门。
關門。
crh
Qapını qapatıñız.
dan
Luk døren!
dan
Luk døren.
deu
Mach die Tür zu.
deu
Mach die Türe zu.
dtp
Tanabai ilo totobon.
eng
Shut the door!
eng
Close the door!
epo
Fermu la pordon.
fin
Sulje ovi.
fin
Sulje se ovi.
fin
Laita ovi kiinni.
fin
Laita se ovi kiinni.
fra
Fermez la porte.
fra
Ferme la porte.
fra
Ferme la porte !
fra
Fermez la porte !
heb
סגור את הדלת.
hoc
Dhuer handed' thām.
hoc
Dhuer handed' thāben.
hoc
Dhuer handed' thāpe.
hun
Csukja be az ajtót.
hun
Csukd be az ajtót.
hun
Csukd be az ajtót!
hun
Tedd be az ajtót.
isl
Lokaðu dyrunum.
isl
Leggðu hurðina aftur.
ita
Chiudi la porta.
ita
Chiuda la porta.
ita
Chiudete la porta.
jbo
ko ga'orgau lo vorme
jpn
戸を閉めろ。
めろ。
jpn
ドアを閉めなさい。
jpn
ドアを閉めて。
jpn
ドアを閉めて!
jpn
ドア閉めて。
kab
Mdel tawwurt.
kab
Medlet tawwurt.
kab
Medlemt tawwurt.
mal
ആ വാതിൽ അടയ്ക്കൂ.
mar
दरवाजा बंद कर.
mar
दरवाजा बंद करा.
mar
दार बंद कर.
mar
दार बंद करा.
mkd
Затвори ја вратата.
nds
Maak de Döör dicht.
nld
Doe de deur dicht.
nld
Sluit de deur.
nob
Lukk døren.
nob
Lukk døra.
pes
در را ببند.
pol
Zamknij drzwi.
por
Feche a porta.
por
Fechem a porta!
por
Feche a porta!
por
Fecha a porta!
rus
Закрой дверь.
rus
Закройте дверь.
spa
Cierra la puerta.
swe
Stäng dörren.
tur
Kapıyı kapat.
uig
ئىشىقنى تاقىڭ.
ukr
Зачини двері.
ukr
Закрий двері.
vol
Färmükolöd yani.
wuu
关门。

Comments

MarekMazurkiewicz MarekMazurkiewicz 2016-02-18 14:14 link permalink

#822147