NNC may be appropriate. 本気でがんばったが、ボクとはまだぺらぺらではありません。
You got this bit back to front
3つの頭を持った冥界の番犬というケルベロス
it should be more like
ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬
Ahhh, yes. The whole language is back to front, which is why I get confused sometimes :)
Tags
View all tagsSentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #536592
added by kebukebu, September 28, 2010
linked by kebukebu, September 28, 2010
edited by kebukebu, September 28, 2010
linked by kebukebu, October 29, 2010