menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #539224

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Shishir Shishir September 29, 2010 September 29, 2010 at 10:01:57 PM UTC link Permalink

¿Por qué "el Japón" y no sólo "Japón"?

Leono Leono September 30, 2010 September 30, 2010 at 10:03:33 PM UTC link Permalink

Ciertos topónimos incorporan el artículo como parte fija e indisociable del nombre propio, como ocurre en El Cairo, La Habana, La Paz, Las Palmas o El Salvador. Muchos nombres de países, y el de algunos continentes, pueden emplearse con o sin artículo, como es el caso de (el) Afganistán, (el) África, (la) Argentina, (el) Asia, (el) Brasil, (el) Camerún, (el) Canadá, (el) Chad, (la) China, (el) Congo, (el) Ecuador, (los) Estados Unidos, (la) India, (el) Líbano, (el) Pakistán, (el) Paraguay, (el) Perú, (el) Senegal, (el) Uruguay, (el) Yemen, (el) Japón, etc. La preferencia mayoritaria por el uso con o sin artículo varía en cada caso, aunque con carácter general puede afirmarse que la tendencia actual es a omitir el artículo.

Fuentes:

http://culturitalia.uibk.ac.at/...%C3%ADculo.htm

http://forum.wordreference.com/....php?t=1372044

http://buscon.rae.es/dpdI/apendices/apendice5.html

http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltGUIBusDPD?lema=el

http://dix.osola.com/forum/read...31111111112311

Shishir Shishir September 30, 2010 September 30, 2010 at 10:11:37 PM UTC link Permalink

Ahh no lo sabía :) gracias ^^ y perdón por las molestias ^^'

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #55477This is Japan..

Esto es Japón.

added by Leono, September 29, 2010

linked by Leono, September 29, 2010

Esto es el Japón.

edited by Leono, September 29, 2010

linked by rosa, November 17, 2010

linked by Eldad, August 10, 2011

linked by alexmarcelo, November 13, 2011

linked by Shishir, November 16, 2011

linked by marcelostockle, March 6, 2012

linked by marcelostockle, June 21, 2012

linked by alexmarcelo, July 1, 2012

linked by odexed, November 7, 2016

linked by deniko, August 30, 2017

linked by tulin, November 20, 2019