clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #272638.

De ninguna manera.

added by Shishir, October 4, 2010 at 7:43 PM

#272638

linked by Shishir, October 4, 2010 at 7:43 PM

#558381

linked by Ignatius881, October 10, 2010 at 9:56 PM

#1409780

linked by enteka, February 2, 2012 at 6:19 PM

#1409784

linked by enteka, February 2, 2012 at 6:19 PM

#553061

linked by sacredceltic, February 2, 2012 at 6:21 PM

No hay ninguna razón que usted tiene.

added by acbarbosa, February 5, 2013 at 1:48 AM

#2190027

linked by acbarbosa, February 5, 2013 at 1:48 AM

De ninguna manera.

added by acbarbosa, February 5, 2013 at 1:51 AM

De ninguna manera.

edited by acbarbosa, February 5, 2013 at 3:12 AM

De ninguna manera.

edited by acbarbosa, February 5, 2013 at 3:20 AM

#2175

linked by marcelostockle, February 25, 2013 at 9:47 PM

#1855210

linked by marcelostockle, March 18, 2014 at 12:10 AM

#4942976

linked by arh, December 8, 2016 at 3:40 PM

#9678

linked by arh, February 19, 2017 at 5:08 PM

#2767643

linked by Balamax, March 11, 2018 at 7:29 PM

#1892891

linked by odexed, October 22, 2018 at 10:18 AM

#7922062

linked by Elsofie, May 20, 2019 at 6:02 AM

Sentence #545574

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
{{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
Translations of translations
chevron_right
{{translation.text}}
warning This sentence is not reliable.
edit Edit this translation content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

marcelostockle marcelostockle February 5, 2013 at 1:53 AM February 5, 2013 at 1:53 AM link Permalink

¿qué quiere decir esta frase?

marcelostockle marcelostockle February 5, 2013 at 2:24 AM February 5, 2013 at 2:24 AM link Permalink

This is the same translation given by "translate.google".
This sentence make absolutely no sense in Spanish.

Please refrain from using machine translation in Tatoeba. The main aim here is to have natural sounding sentences verified by native speakers.

If you are looking for a realiable translation to "あるわけがない", I'd personally say:
"En ningún caso."
"Bajo ningún caso."
or
"De ninguna manera."

Shishir Shishir February 25, 2013 at 9:46 PM February 25, 2013 at 9:46 PM link Permalink

@Marcelo, esta frase ha sido abandonada, si quieres, quédatela tú.