menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #433518Go away!.

Geh weg!

added by Espi, October 6, 2010

linked by Espi, October 6, 2010

geh weg!

added by stefz, December 12, 2010

linked by stefz, December 12, 2010

Geh weg!

added by kolonjano, January 6, 2011

linked by kolonjano, January 6, 2011

linked by Eldad, January 6, 2011

linked by Eldad, January 6, 2011

Geh hinein!

added by marloncori, February 26, 2011

Geh weg!

edited by marloncori, February 26, 2011

linked by Nero, March 6, 2011

linked by numen, March 23, 2011

linked by martinod, April 9, 2011

linked by jakov, July 17, 2011

Geh weg!

added by Morgengrauen, December 21, 2011

linked by Morgengrauen, December 21, 2011

Geh weg!

added by Esperantostern, May 21, 2012

linked by Esperantostern, May 21, 2012

linked by marcelostockle, May 21, 2012

#1723096

linked by danepo, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

#793537

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by danepo, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Pfirsichbaeumchen, June 13, 2013

linked by Zaghawa, October 1, 2013

linked by Silja, May 5, 2014

linked by Silja, May 5, 2014

linked by PaulP, June 9, 2014

linked by Nero, September 23, 2014

linked by reto, October 30, 2014

linked by reto, October 30, 2014

#3631260

linked by reto, November 14, 2014

linked by Horus, January 20, 2015

linked by Horus, December 19, 2015

linked by Hans_Adler, February 28, 2016

linked by sundown, November 23, 2017

linked by PaulP, July 3, 2018

linked by driini, August 23, 2018

linked by Raizin, August 16, 2019

linked by Yorwba, June 28, 2020

linked by Yorwba, June 28, 2020

Sentence #547378

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

sacredceltic sacredceltic December 21, 2011 December 21, 2011 at 11:10:47 PM UTC link Permalink

http://tatoeba.org/fre/sentences/show/547378

Morgengrauen Morgengrauen December 21, 2011 December 21, 2011 at 11:22:45 PM UTC link Permalink

ja, ich habe den Satz anscheinend adoptiert als ich das Esperanto übersetzt habe. Ich sehe nicht wo ich ihn löschen kann.

sacredceltic sacredceltic December 21, 2011 December 21, 2011 at 11:24:37 PM UTC link Permalink

Kein problem!

es wird automatisch vereinigen werden.

Willkommen auf Tatoeba!

Horus Horus January 20, 2015 January 20, 2015 at 6:19:13 AM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #3759580

Germic Germic December 19, 2015 December 19, 2015 at 12:11:18 PM UTC link Permalink

Please delete this sentence, I accidently chose the wrong language (should've been German, not Greek again).


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4776900 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

odexed odexed December 19, 2015 December 19, 2015 at 12:17:59 PM UTC link Permalink

You can change the flag. Just click on it and set German.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #4776900 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus December 19, 2015 December 19, 2015 at 12:30:22 PM UTC link Permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #4776900