menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #5499

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Demetrius Demetrius June 11, 2010 June 11, 2010 at 2:29:16 PM UTC link Permalink

Name changed to conform with the practical Vietnamese-Russian transcription.

Demetrius Demetrius March 2, 2011 March 2, 2011 at 5:21:45 PM UTC link Permalink

In fact, it turns out that marshmallow ≠ зефир/zefir. Marshmallow is small and strange, I’ve never seen it before I looked in the wikipedia article.

But since I guess very few people saw the real marshmallow, I think such a loose translation is OK.

AlanF_US AlanF_US January 17, 2021 January 17, 2021 at 12:59:21 AM UTC link Permalink

A зефир is more like a meringue than a marshmallow. Also, it seems odd to write "Trang" as Чанг.

Yorwba Yorwba January 17, 2021 January 17, 2021 at 4:11:51 PM UTC link Permalink

> it seems odd to write "Trang" as Чанг.

According to Wiktionary, "Trang" is pronounced [t͡ɕaːŋ˧˧] in Hanoi. https://en.wiktionary.org/wiki/Trang#Vietnamese

That probably explains the choice of Ч in the transcription.

AlanF_US AlanF_US January 17, 2021 January 17, 2021 at 4:53:13 PM UTC link Permalink

I see. So maybe it's actually odd to write "Trang" as "Trang". :)

Metadata

close

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

We cannot determine yet whether this sentence was initially derived from translation or not.

Если бы я мог послать тебе маршмаллоу, Трэнг, я сделал бы это.

added by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

linked by an unknown member, date unknown

Если бы я мог послать тебе зефир, Трэнг, я сделал бы это.

edited by Demetrius, June 7, 2010

Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это.

edited by Demetrius, June 11, 2010