nie lubi --> nie lubiła
I am confused. Some languages use form HE some SHE - which one is correct. Which language is the most important? English?
Tatoeba makes a difference between direct and indirect translations.
Direct translations are shown in black, and they are in the top.
Indirect translations are translations of translations. They are shown in grey. Indirect translations are for convenience only, they are not meant to be 100% correct.
When you translate, you only translate ONE sentence (that's why, when you click on the Translate button, other sentences diappear). This will be direct translation. You should ONLY take it into account.
So, here English is the most important, because English is the direct translation.
Duplicates of this sentence have been deleted:
x #569883
Is this sentence in past or present tense? The two English direct translations are in past tense, however the Esperanto is in present tense.
Present. Past would use "lubiła" instead of "lubi".
I don't know why the English translations are in the past, maybe someone who knows Polish better than me could check? It looks like a mistake to me
The Esperanto translation looks correct.
Tags
View all tagsLists
Sentence text
License: CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #388373
added by Bilberry, October 10, 2010
linked by Bilberry, October 10, 2010
edited by Bilberry, February 17, 2014
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, January 20, 2015
linked by Horus, January 20, 2015
linked by baudelaire, September 12, 2016
linked by baudelaire, September 12, 2016
unlinked by jeedrek, January 16, 2020
unlinked by jeedrek, January 16, 2020
linked by jeedrek, January 16, 2020
linked by jeedrek, January 16, 2020