La respondo al „Kia estas via laboro?” estas: ĝi estas teda, ĝi estas interesa, ĝi estas malfacila ... Sed la angla havas alian signifon. Pro tio mi sugestas:
Kio estas via laboro?
Se "kia" kaŭzas miskomprenon mi volonte ŝanĝas ĝin.
En la angla oni ankaŭ diras: "What kind of work do you do?" Do, "kia" estas demando pri 'speco'. Mi faras metian, akademian, financan laboron, ktp.
PIV
*kia
1 Adj., uzata por demandi pri la eco, naturo, speco: kia estas via aĝo?Z; kia li estas? Ĉu li estas maljuna aŭ juna?Z; kia estas la kaŭzo, ke […]?Z; kian respondon donis la mastrino?Z; kia supo ĝi estas?Z; kiaj estas la kondiĉoj?.
Please go to #3263101.
This sentence has been deleted because it was a duplicate.