clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #545574.

Neniel.

added by Ignatius881, 2010-10-10 21:56

#545574

linked by Ignatius881, 2010-10-10 21:56

Neniel.

added by kroko, 2010-10-22 23:35

#510087

linked by kroko, 2010-10-22 23:35

#725002

linked by Esperantodan, 2011-01-24 16:06

#553061

linked by sacredceltic, 2012-02-02 18:21

#2311616

linked by behi, 2013-03-17 00:17

#2864519

linked by CK, 2014-10-06 21:58

#2864423

linked by Horus, 2015-01-19 23:31

#2864423

unlinked by Horus, 2015-01-20 15:09

#272638

linked by Horus, 2015-01-20 15:09

#938822

linked by Horus, 2015-03-16 00:33

#1377956

linked by Horus, 2015-03-16 00:33

#1377958

linked by Horus, 2015-03-16 00:33

#1377960

linked by Horus, 2015-03-16 00:33

#1567609

linked by Horus, 2015-03-16 00:33

#1892891

linked by Horus, 2015-03-16 00:33

#1923811

linked by Horus, 2015-03-16 00:33

#6171402

linked by list, 2017-07-31 13:28

#6564363

linked by vlado, 2017-12-20 16:23

#5784921

linked by RobinvanderVliet, 2018-01-27 11:36

Sentence #558381

epo
Neniel.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Keineswegs.
eng
No way.
fra
En aucun cas.
fra
En aucune façon.
fra
En aucune manière.
hrv
Nikako.
nld
Beslist niet.
pes
به هیچ ترتیب.
pes
به هیچ وجه.
por
De modo nenhum.
por
De forma alguma.
por
Sem chance.
rus
Никоим образом.
rus
Никак.
spa
De ninguna manera.
toki
nasin ala.
ara
مستحيل.
bel
Ніякім чынам.
ber
D awezɣi.
cmn
不可能。
不可能。
dan
Slet ikke.
dan
Absolut ikke.
dan
Under ingen omstændigheder.
deu
Auf keinen Fall.
deu
Niemals.
deu
Ich weigere mich.
deu
Beileibe nicht!
ell
Με κανέναν τρόπο.
eng
No way!
eng
Not at all.
epo
Neniel!
epo
Neniamaniere.
epo
Tute ne.
epo
Tute ne, neniel.
fin
Ei missään nimessä.
fra
C'est hors de question.
fra
C'est absolument impossible !
fra
Il n'en est pas question.
fra
Absolument pas.
fra
Hors de question !
got
𐌽𐌹 𐌸𐌴 𐌷𐌰𐌻𐌳𐌹𐍃.
heb
אין מצב.
heb
בשום פנים ואופן לא.
heb
לא ייתכן.
heb
בשום פנים ואופן.
heb
אין סיכוי.
heb
בשום אופן.
hun
Semmiképpen.
hun
Kizárt!
hun
Ki van zárva!
hun
Semmiféle képpen!
ita
In alcun modo.
ita
In nessun modo.
jbo
tai no da
jpn
絶対無理だね。
ぜったいだね。
jpn
あるわけがない。
あるわけがない。
kab
D awezɣi.
kab
D lmuḥal.
lit
Jokiu būdu!
mkd
Нема шанси.
nld
Op geen enkele manier.
nld
Hoe dan ook.
nld
Onmogelijk.
nld
Vergeet het maar.
por
De jeito nenhum.
rus
Нет шансов.
rus
Ни в коем случае!
rus
Ни в коем случае.
spa
De eso nada.
spa
No hay cómo.
tur
Olanaksız.
tur
Hiçbir şekilde.
tur
Yolu yok.
tur
Mümkün değil.
ukr
Ніколи!
ukr
Немає шансів.

Comments

al_ex_an_der al_ex_an_der 2012-10-15 11:23 link permalink

Kaj kial ĝi ne estas frazo, sed nur vorto? ☺


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1377955 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

microcode microcode 2013-11-26 06:22 link permalink

I suppose it doesn't!



# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #2864519 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015-01-19 23:31 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #2864519

PaulP PaulP 2015-02-07 16:00 link permalink

Nu, ĝi povus esti tuta frazo. "Kiel vi planas fari tion? Neniel!", sed nepras majusklo kaj fina punkto.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1377955 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

carlosalberto carlosalberto 2015-02-23 19:47 link permalink

Sem reação há 16 dias. Frase corrigida.


# --------------------------------------------------------------------------------
# This comment was copied from #1377955 when duplicate sentences were merged.
# --------------------------------------------------------------------------------

Horus Horus 2015-03-16 00:33 link permalink

Duplicates of this sentence have been deleted:
x #1377955