clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #73713.

"¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no."

added by Shishir, 2010-10-12 16:48

#73713

linked by Shishir, 2010-10-12 16:48

#26511

linked by Shishir, 2010-10-12 16:49

#352551

linked by Shishir, 2010-10-12 16:49

#399896

linked by Shishir, 2010-10-12 16:49

#521903

linked by Shishir, 2010-10-12 16:49

#679457

linked by Demetrius, 2010-12-22 17:53

#679456

linked by Demetrius, 2010-12-22 17:53

#4341070

linked by PaulP, 2015-07-09 05:20

#4351333

linked by PaulP, 2015-07-09 05:22

#448104

linked by PaulP, 2015-07-09 05:23

#944953

linked by cueyayotl, 2015-08-10 09:06

Sentence #562100

spa
"¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no."

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
bel
«Ты любіш змей?» — «Звычайна не».
cmn
“你喜欢蛇吗?”“当然不喜欢。”
“你喜歡蛇嗎?”“當然不喜歡。”
deu
"Magst du Schlangen?" "Natürlich nicht."
eng
"Do you like snakes?" "Of course not."
epo
"Ĉu vi ŝatas serpentojn?" "Kompreneble ne."
fra
« Aimes-tu les serpents ? » « Bien sûr que non. »
hrv
"Voliš li zmije'" "Naravno da ne."
nld
"Houd je van slangen?" "Natuurlijk niet."
nld
„Hou je van slangen?” „Natuurlijk niet.”
spa
"¿Te gustan las serpientes?" "Claro que no."
ukr
«Ти любиш змій?» — «Звичайно, ні».
bel
"Ты любіш змей - канешне не!"
dan
"Kan du godt lide slanger?" "Selvfølgelig ikke."
dan
"Kan I godt lide slanger?" "Selvfølgelig ikke."
deu
"Mögen Sie Schlangen?" "Natürlich nicht."
fra
« Aimez-vous les serpents ? » « Bien sûr que non. »
heb
"אתה אוהב נחשים?" "כמובן לא."
heb
"את אוהבת נחשים?" "מובן שלא."
heb
"אתה אוהב נחשים?" "כמובן שלא".
hun
– Szereted a kígyókat? – Még jó, hogy nem.
hun
- Kedveled a kígyókat? - Természetesen nem.
ita
"Ti piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
ita
"Le piacciono i serpenti?" "Ovviamente no."
ita
"Ti piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."
ita
"Le piacciono i serpenti?" "Ovvio che no."
jpn
「君はヘビが好きですか」「もちろん好きではありません」
kab
"Tḥemmleḍ izerman?" "Iban akk ala."
kab
"Tḥemmlem izerman?" "Iban akk ala."
kab
"Tḥemmlemt izerman?" "Iban akk ala."
nld
"Houden jullie van slangen?" "Natuurlijk niet."
nld
"Houdt u van slangen?" "Natuurlijk niet."
nld
"Houdt ge van slangen?" "Natuurlijk niet."
nob
"Liker du slanger?" "Selvfølgelig ikke."
nob
"Liker dere slanger?" "Selvfølgelig ikke."
por
"Você gosta de cobras?" "É claro que não."
rus
"Ты любишь змей?" - "Конечно, нет!"
swe
"Tycker du om ormar?" "Självklart inte."
swe
"Tycker ni om ormar?" "Självklart inte."
tur
“Yılanlardan hoşlanır mısın?” “Tabii ki hayır.”
uig
«يىلاننى ياخشى كۆرەمسەن؟» «ئەلۋەتتە ياخشى كۆرمەيمەن.»
yue
「你鍾唔鍾意蛇㗎?」「梗係唔鍾意啦。」

Comments