Tags
View all tagsLists
License
CC BY 2.0 FRLogs
This sentence was initially added as a translation of sentence #2267731
added by Anjy, December 2, 2016
linked by Anjy, December 2, 2016

Мені складно придумати контекст, коли "So long", будучи окремим реченням, перекладалося би "Так довго" (теж окреме речення). Десь в кінці іншого речення - так, а окремо? Але мені часто бракує фантазії.
Звичайно, перше, що приходить до голови, коли бачиш "So long" - це "До побачення", але, звичайно, можуть бути варінти.

- Скільки триватиме концерт?
- Три години.
- Так довго... Я додому хочу.

Так, deniko, здається, що треба від'єднати.

:) все-таки Селена знайшла контекст, в якому це можна перекласти саме так, так що, мабуть, хай лишається прив'язаним.