clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #381.

Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.

added by Muelisto, 2010-10-20 14:46

#381

linked by Muelisto, 2010-10-20 14:46

Sentence #575434

hun
Aki üvegházban lakik, ne dobáljon köveket.

You cannot translate sentences because you did not add any language in your profile.

Add a language
deu
Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen.
ell
Είπε ο γάιδαρος τον πετεινό «κεφάλα».
eng
Those who live in glass houses should not throw stones.
epo
Tiuj, kiuj vivas en vitraj domoj, ne devus ĵeti ŝtonojn.
epo
En vitra domo oni ne ĵetu ŝtonon.
fra
Ceux qui habitent des maisons de verre ne devraient pas lancer de pierres.
jpn
こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。
nld
Wie in een glazen huis woont, moet niet met stenen werpen.
pes
کسی که در خانهٔ شیشه‌ای زندگی می‌کند نباید سنگ پرتاب کند.
spa
Aquellos que viven en casas de cristal no deberían tirar piedras.
srp
Ko živi u staklenoj kući ne bi trebalo da baca kamenje.

Comments