menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Lists

License

CC BY 2.0 FR

Audio

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #433468I understand..

Я понял.

added by Tonari, October 20, 2010

linked by Tonari, October 20, 2010

linked by martinod, June 11, 2012

linked by sharptoothed, September 24, 2013

unlinked by odexed, May 12, 2014

linked by odexed, May 12, 2014

unlinked by marafon, May 12, 2014

linked by marafon, May 12, 2014

linked by marafon, May 12, 2014

linked by marafon, May 12, 2014

linked by marafon, May 12, 2014

linked by sharptoothed, July 21, 2015

#4479267

linked by marafon, August 29, 2015

linked by sharptoothed, December 8, 2015

linked by sharptoothed, December 8, 2015

linked by triantafillou, February 11, 2016

linked by odexed, October 19, 2016

linked by odexed, July 31, 2017

linked by Selena777, December 3, 2017

linked by Selena777, January 23, 2018

linked by Orava, February 24, 2018

linked by odexed, March 23, 2019

linked by odexed, July 21, 2019

unlinked by odexed, July 21, 2019

linked by lovermann, January 21, 2020

Sentence #576526

warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(vm.sentence)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence volume_up Play audio Play audio recorded by {{vm.getAudioAuthor(translation)}} volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

odexed odexed May 12, 2014 May 12, 2014 at 11:24:29 AM UTC link Permalink

understand = понимаю?

Tonari Tonari May 12, 2014 May 12, 2014 at 1:35:06 PM UTC link Permalink

Перевод был не английской фразы, а японской - 了解しました。
Я сейчас уже перестал понимать принципы соединения предложений на Татоэбе. Автоматическое прицепление/отцепление и т.п. процедуры всё перемешивают настолько, что часто смотришь и понять не можешь - как я так напереводил пару лет назад - и только потом приходит осознание, что переводил то не эту фразу, а какую-то другую.

По желанию, добавьте перевод для всех вариантов всех разумеемых вами языков самостоятельно :)

odexed odexed May 12, 2014 May 12, 2014 at 1:37:47 PM UTC link Permalink

Видимо Вы тогда по ошибке перевели английское предложение, что видно по логам. Предлагаю просто отсоединить английское и присоединить японское. Это решило бы проблему

Tonari Tonari May 12, 2014, edited May 12, 2014 May 12, 2014 at 1:47:22 PM UTC, edited May 12, 2014 at 1:51:28 PM UTC link Permalink

Возможно и так, было давно :)
Сейчас попробую, но не знаю получится ли.

UPD: Не, не знаю как это сделать, извините. Возможно, для необходимого для этого инструментария рожей не вышел :) Если можете это сделать - будьте так любезны.

odexed odexed May 12, 2014 May 12, 2014 at 1:51:16 PM UTC link Permalink

Я помогу :) Английское отсоединил, а вот насчёт эсперанто не знаю, настоящее там или прошедшее.

Tonari Tonari May 12, 2014, edited May 12, 2014 May 12, 2014 at 1:52:36 PM UTC, edited May 12, 2014 at 1:54:38 PM UTC link Permalink

Эсперанто не изучал, так что не подскажу. Спасибо за помощь!
Зато китайская фраза, которая больше подходила - 我明白了 - уехала. Осталась только та, которая без "перфекта" - 我明白 - она меньше подходит к русской фразе.

odexed odexed May 12, 2014 May 12, 2014 at 1:56:56 PM UTC link Permalink

Добавил китайскую, спасибо

marafon marafon May 12, 2014 May 12, 2014 at 2:04:08 PM UTC link Permalink

В эсперанто настоящее. Режу.