menu
Tatoeba
language
Register Log in
language English
menu
Tatoeba

chevron_right Register

chevron_right Log in

Browse

chevron_right Show random sentence

chevron_right Browse by language

chevron_right Browse by list

chevron_right Browse by tag

chevron_right Browse audio

Community

chevron_right Wall

chevron_right List of all members

chevron_right Languages of members

chevron_right Native speakers

search
clear
swap_horiz
search

Sentence #577901

info_outline Metadata
warning
Your sentence was not added because the following already exists.
Sentence #{{vm.sentence.id}} — belongs to {{vm.sentence.user.username}} Sentence #{{vm.sentence.id}}
{{vm.sentence.furigana.info_message}} {{vm.sentence.text}}
star This sentence belongs to a native speaker.
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
Translations of translations
Unlink this translation link Make into direct translation chevron_right
{{translation.furigana.info_message}} {{translation.text}} Existing sentence #{{::translation.id}} has been added as a translation.
edit Edit this translation
warning This sentence is not reliable.
content_copy Copy sentence info Go to sentence page
subdirectory_arrow_right
warning
{{transcription.info_message}}
{{vm.expandableIcon}} {{vm.sentence.expandLabel}} Fewer translations

Comments

Eldad Eldad February 2, 2012 February 2, 2012 at 12:15:06 AM UTC link Permalink

יש צורך לפצל לשני משפטים נפרדים.

Joseph Joseph June 19, 2016 June 19, 2016 at 4:16:49 PM UTC link Permalink

האם זה באמת משפט תקין? אני הייתי חושב שאמור להיות "עשר" ולא "עשרה" מפנה שמדובר כאן על דקות

Eldad Eldad June 20, 2016 June 20, 2016 at 8:06:01 AM UTC link Permalink

אתה צודק, כמובן.
אבל כך אומרים בעברית. כשאני מתרגם משפט כזה, אני מוסיף את התגית
Colloquial Hebrew variant
כי זו עברית שגויה, ומדובר במשפט מהשפה המדוברת.
אוסיף את התגית עכשיו.

Metadata

close

Lists

Sentence text

License: CC BY 2.0 FR

Audio

by {{audio.author}}

License: {{vm.getLicenseName(audio.license)}} {{vm.getLicenseName(audio.license)}}

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #456178Son las nueve menos diez..

השעה עשרה לתשע/ שמונה וחמישים.

added by rafaga, October 21, 2010

linked by rafaga, October 21, 2010

השעה עשרה לתשע.

edited by Eldad, February 2, 2012

linked by AlanF_US, April 8, 2015