clear
{{language.name}} No language found.
swap_horiz
{{language.name}} No language found.
search

License

CC BY 2.0 FR

Logs

This sentence was initially added as a translation of sentence #380983.

Be careful on your way back home.

added by FeuDRenais, 2010-10-22 10:14

#380983

linked by FeuDRenais, 2010-10-22 10:14

#646090

linked by Eldad, 2010-12-03 19:17

#646091

linked by Eldad, 2010-12-03 19:17

#646092

linked by Eldad, 2010-12-03 19:17

#646094

linked by Eldad, 2010-12-03 19:18

#646096

linked by Eldad, 2010-12-03 19:18

#941224

linked by sacredceltic, 2011-06-16 22:58

#1518952

linked by marcelostockle, 2012-04-06 21:04

#1519359

linked by Espi, 2012-04-07 00:58

#1536319

linked by Koninda, 2012-04-16 18:50

#1536321

linked by Koninda, 2012-04-16 18:51

#1635488

linked by fanty, 2012-06-19 16:03

#1736492

linked by Amastan, 2012-07-29 19:31

#2347970

linked by Espi, 2013-03-30 20:55

#701028

linked by raggione, 2014-02-24 09:29

#3062901

linked by raggione, 2014-02-24 09:30

#3783098

linked by Debbie_Linder, 2015-01-21 01:39

#7018190

linked by Amastan, 2018-07-25 07:55

#7018191

linked by Amastan, 2018-07-25 07:55

#7018192

linked by Amastan, 2018-07-25 07:55

#7018193

linked by Amastan, 2018-07-25 07:56

#7018194

linked by Amastan, 2018-07-25 07:56

#7018195

linked by Amastan, 2018-07-25 07:56

#7018196

linked by Amastan, 2018-07-25 07:56

#7018197

linked by Amastan, 2018-07-25 07:56

#4975891

linked by deniko, 2018-12-03 21:06

#8135934

linked by raggione, 2019-08-29 11:33

Sentence #579194 — belongs to FeuDRenais
eng
Be careful on your way back home.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations
chevron_right
ber
Ḥader iman-nnek mi ara d-teqqleḍ s axxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥader iman-nnek mi ara teqqled ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥader iman-nnem mi ara teqqled ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥadret iman-nwen mi ara teqqlem ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥadremt iman-nwent mi ara teqqlemt ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥader iman-nnek deg ubrid-nnek ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥader iman-nnem deg ubrid-nnem ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥadret iman-nwen deg ubrid-nwen ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ber
Ḥadremt iman-nwent deg ubrid-nwent ɣer uxxam.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
cmn
回家的路上注意安全。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Pass auf deinem Rückweg nach Hause auf.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Pass auf, während du heimgehst.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Sei vorsichtig auf dem Nachhauseweg!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
deu
Sei auf dem Weg nach Hause vorsichtig!
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Estu singardemaj survoje reen, hejmen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Estu atenta survoje reen, hejmen.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Atentu dum via rehejmeniro.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
epo
Atentu dum vi hejmeniros.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
fra
Sois prudent sur le chemin de la maison !
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
תיזהר בדרך חזרה הביתה.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
תיזהרי בדרך חזרה הביתה.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
heb
תיזהרו בדרך חזרה הביתה.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
lit
Būk atsargus kelyje namo.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nld
Wees voorzichtig op de weg naar huis.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
rus
Будь осторожен по дороге домой.
volume_up Play audio recorded by Inego info
chevron_right
spa
Anda con cuidado a tu casa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ukr
Будь обережний на шляху додому.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
Translations of translations
chevron_right
cat
Ves amb compte quan tornis a casa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
cmn
回家的路上要小心。
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
eng
Be careful on the way home.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
hun
Vigyázz magadra hazafelé.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
ita
Sii prudente sulla via di casa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
nob
Vær forsiktig på veien hjem.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
pes
در راه بازگشت به خانه، مراقب باشید.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
sah
Дьиэҕэр бараргар сэрэнээр.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
spa
Estate atenta en el camino de vuelta a casa.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
chevron_right
toki
sina tawa tomo sina la o lukin.
volume_off No audio for this sentence. Click to learn how to contribute. info
{{vm.expandableIcon}} Show 32 more translations Fewer translations

Comments